Поделиться в соц. сетях
Мы старались сделать для вас лучший проект в интернете.
Поделитесь им с друзьями, так вы поддержите наше развитие.
Когда вы делитесь записью, вы помогаете ресурсу расти, что стимулирует нас продолжать развивать проект и радовать вас новым, качественным контентом.
P.S. Если вы не хотите нас поддержать, нажмите на крестик в правом нижнем углу.
txtsong.com Тексты песен для разучивания и караоке
  • Меню
    • Исполнители
    • Топ 100
  • Фильтр
Поиск по базе с фильтром по: жанрам, лайкам и фразам
введите запрос в строку поиска
введите запрос в строку поиска
введите запрос в строку поиска
введите запрос в строку поиска
введите запрос в строку поиска
Очистить форму
Выбери себе фильм на вечер по предпочтениям, среди 65480 лучших подборок!
Тексты песен » Est-ce ainsi que les hommes vivent

Текст песни: Est-ce ainsi que les hommes vivent + перевод

1961 язык: французский
51
0
3:31
0
Группа Léo Ferré в 1961 году, совместно с лейблом The Restoration Project, опубликовала сингл Est-ce ainsi que les hommes vivent, который вошел в альбом Les chansons d'Aragon. Язык произведения - французский, ниже вы найдете перевод на русский язык, трек исполняется в жанре эстрада, вы можете слушать, изучить слова или скачать лирику бесплатно, прокомментировать, как сами куплеты так и смысл который они в себе несут.
исполнитель:
Léo Ferré | Franck Aussman et son Orchestre
альбом:
Les chansons d'Aragon
лейбл:
The Restoration Project
жанр:
Эстрада

Tout est affaire de décor, changer de lit, changer de corps

À quoi bon puisque c’est encore moi qui moi-même me trahis?

Moi qui me traîne et m'éparpille et mon ombre se déshabille

Dans les bras semblables des filles où j’ai cru trouver un pays.

Coeur léger, coeur changeant, coeur lourd

Le temps de rêver est bien court

Que faut-il faire de mes jours? Que faut-il faire de mes nuits?

Je n’avais amour ni demeure, nulle part où je vive ou meure

Je passais comme la rumeur, je m’endormais comme le bruit.

C'était un temps déraisonnable, on avait mis les morts à table

On faisait des châteaux de sable, on prenait les loups pour des chiens

Tout changeait de pôle et d'épaule, la pièce était-elle ou non drôle?

Moi si j’y tenais mal mon rôle, c'était de n’y comprendre rien.

Est-ce ainsi que les hommes vivent? Et leurs baisers au loin les suivent

Dans le quartier Hohenzollern, entre la Sarre et les casernes

Comme les fleurs de la luzerne fleurissaient les seins de Lola

Elle avait un coeur d’hirondelle sur le canapé du bordel

Je venais m’allonger près d’elle, dans les hoquets du pianola.

Le ciel était gris de nuages, il y volait des oies sauvages

Qui criaient la mort au passage, au-dessus des maisons des quais

Je les voyais par la fenêtre, leur chant triste entrait dans mon être

Et je croyais y reconnaître du Rainer Maria Rilke.

Est-ce ainsi que les hommes vivent? Et leurs baisers au loin les suivent.

Elle était brune elle était blanche

Ses cheveux tombaient sur ses hanches

Et la semaine et le dimanche, elle ouvrait à tous ses bras nus

Elle avait des yeux de faïence, elle travaillait avec vaillance

Pour un artilleur de Mayence qui n’en est jamais revenu.

Il est d’autres soldats en ville et la nuit montent les civils

Remets du rimmel à tes cils, Lola qui t’en iras bientôt

Encore un verre de liqueur, ce fut en avril à cinq heures

Au petit jour que dans ton coeur, un dragon plongea son couteau

Est-ce ainsi que les hommes vivent? Et leurs baisers au loin les suivent.

Перевод песни Est-ce ainsi que les hommes vivent

Все дело в декорациях, смене постелей, смене тела

Что толку от того, что я все-таки сам себя предал?

Я тащусь и рассеиваюсь, и моя тень раздевается

В подобных объятиях девушек, где, как мне казалось, я нашел страну.

Светлое сердце, изменяя сердце, тяжелое сердце

Время мечтать коротко

Что мне теперь делать? Что делать с моими ночами?

У меня не было ни любви, ни жилища, нигде я не жил и не умирал.

Прошел, как слух, заснул, как шум.

Это было неразумное время, мы положили мертвых за стол

Мы делали замки из песка, мы принимали волков за собак.

Все менялось от полюсов и плеч, в комнате было или нет смешно?

А я, если и ошибался в своей роли, то ничего в этом не понимал.

Разве так живут мужчины? И их поцелуи вдалеке следуют за ними

В районе Гогенцоллерн, между Сааром и казармами

Как цветы люцерны расцвели груди Лолы

У нее было сердце Ласточки на диване в борделе

Я лежал рядом с ней, в икоте пианолы.

Небо было серым от туч, туда летали дикие гуси

Которые кричали о смерти на проходе, над домами доков

Я видел их в окно, их печальное пение входило в мое существо

И мне показалось, что я узнал в ней Райнера Марию Рильке.

Разве так живут мужчины? И их поцелуи вдалеке следуют за ними.

Она была брюнеткой, она была белой

Ее волосы падали на бедра

И неделю и воскресенье она открывала всем свои обнаженные руки

У нее были фаянсовые глаза, она доблестно работала

Для Майнцского артиллериста, который так и не вернулся.

Это другие солдаты в городе и ночью ездить гражданских лиц

Надень Риммель на ресницы, Лола, которая скоро уйдет.

Еще рюмку ликера, это было в апреле в пять часов

В тот день, когда дракон вонзил свой нож в твое сердце.

Разве так живут мужчины? И их поцелуи вдалеке следуют за ними.

Скачать:
  • TXT
  • / FB2
  • / EPUB
  • / MOBI
  • / PDF
Нравится 0

Понравилась лрика? Лайкни и оставь свой комментарий!
Делись в комментариях своим мнением о сингле: о чем эти куплеты по твоему?

Другие треки исполнителя

Blues
1957
A Swingin' Affair!
Tu n'en reviendras pas
1961
Chansons d'auteurs
L'affiche rouge
2008
Heritage - Chansons De Louis Aragon - Philips (1961)
Pauvre Rutebeuf
1956
8 chansons nouvelles
Mister Giorgina
1962
Mister Gorgina / T'es chouette
Vingt ans
2006
Poète...vos chansons

Похожие треки

Inconnu mon amour
1959
Dalida
La Chanson D'Orphée
1959
Dalida
Le petit bonheur
1965
Félix Leclerc
L'ange
1961
Boby Lapointe, Alain Goraguer et son orchestre
Avanie et framboise
1960
Alain Goraguer
Tchita
1961
Boby Lapointe
Marcelle
1960
Boby Lapointe
Aragon et castille
1960
Boby Lapointe
La fille du pêcheur
1961
Boby Lapointe, Alain Goraguer et son orchestre
Colombine
1958
Georges Brassens
Je me suis fait tout petit
1962
Georges Brassens
Je reviendrai toujours vers toi
1967
Brigitte Bardot
Oh qu'il est vilain
1967
Brigitte Bardot
Contact
1967
Brigitte Bardot

Добавить комментарий

*Все поля обязательны к заполнению.

Нажимая на кнопку "Отправить комментарий", я даю согласие на обработку персональных данных.

Последние комментарии

До свидания, романтика!

TanyaRADA пишет:

- спасибо! От Души!!! ( Улыбаюсь...)все так!!!
Я люблю тебя до слёз

Liza пишет:

Любимая песня моей мамы

Популярные исполнители

Charles Aznavour Cliff Richard Dalida Barbra Streisand Adriano Celentano Julio Iglesias Édith Piaf Anne Sylvestre Tom Jones Véronique Sanson Andrea Berg
Показать всех исполнителей

О нас

© 2019 - 2025 txtsong.com Все права защищены

При использовании любых материалов
с данного сайта обязательно активная
гиперссылка на страницу-источник информации.
  • Контакты
  • О сайте

Правообладателям

Сайт не содержит mp3 песен, минусовок, аккордов и другого нелегального контента. Тут только тексты песен на законных основаниях.

Контакты и статистика

abuse.txtsng@gmail.com
Яндекс.Метрика
  • Политика конфиденциальности
  • DMCA / Авторские права
  • Условия использования