Поделиться в соц. сетях
Мы старались сделать для вас лучший проект в интернете.
Поделитесь им с друзьями, так вы поддержите наше развитие.
Когда вы делитесь записью, вы помогаете ресурсу расти, что стимулирует нас продолжать развивать проект и радовать вас новым, качественным контентом.
P.S. Если вы не хотите нас поддержать, нажмите на крестик в правом нижнем углу.
txtsong.com Тексты песен для разучивания и караоке
  • Меню
    • Исполнители
    • Топ 100
  • Фильтр
Поиск по базе с фильтром по: жанрам, лайкам и фразам
введите запрос в строку поиска
введите запрос в строку поиска
введите запрос в строку поиска
введите запрос в строку поиска
введите запрос в строку поиска
Очистить форму
Выбери себе фильм на вечер по предпочтениям, среди 65480 лучших подборок!
Тексты песен » Espill

Текст песни: Espill + перевод

2000 язык: каталанский
56
0
5:23
0
Группа Raimon в 2000 году, совместно с лейблом Picap, опубликовала сингл Espill, который вошел в альбом Nova Integral Edició 2000. Poemes, Segles XIV, XV, XVI. Язык произведения - каталанский, ниже вы найдете перевод на русский язык, трек исполняется в жанре иностранная авторская песня, вы можете слушать, изучить слова или скачать лирику бесплатно, прокомментировать, как сами куплеты так и смысл который они в себе несут.
исполнитель:
Raimon
альбом:
Nova Integral Edició 2000. Poemes, Segles XIV, XV, XVI
лейбл:
Picap
жанр:
Иностранная авторская песня

Mestre Jaume Roig va nàixer

Probablement a València

A començament del segle

XV. Se sap amb certesa

Que va morir un dissabte

Quart dia del mes d’abril

L’any mil quatre-cents setanta-

Vuit, en aquesta ciutat

Va estudiar «Medecina

I Arts» a ciutat de Lleida

A l’Estudi General

I a la Sorbona, París

Fou cèlebre com a metge

Examinador de metges

I Conseller de València

I ha passat a la Història

Com autor de la novel·la

Que ell va titular Espill

Escrita en vers tota ella

L’Espill és obra important

D’evident misogínia

Més citada que llegida

Amb més de setze mil versos

Dels quals jo vos en diré

Noranta-set. Els que calen

Per contar-vos una història

Terrible i esgarrifosa

D’un restaurant de París

On servien carn humana

Segons l’autor, ben cuinada:

Mes, aquell any

Un cas estrany

En lo món nou

Jorn de Ninou

S’hi esdevenc

Jo tinguí el reng

Fiu convidar

Tots, a sopar

E rigolatge

Los de paratge

Qui junt havíem

Allí teniem

De tots potatges;

De carns salvatges;

Volateria;

Pastisseria

Molt preciosa

La pus famosa

De tot París

En un pastís

Capolat, trit

D’hom cap de dit

Hi fon trobat

Fon molt torbat

Qui el conegué;

Reconegué

Que hi trobaria:

Més, hi havia

Un cap d’orella

Carn de vedella

Créiem menjàssem

Ans que hi trobàssem

L’ungla i el dit

Tros mig partit

Tots lo miram

E arbitram

Carn d’hom cert era

La pastissera

Ab dos aidants

Filles ja grans

Era fornera

E tavernera;

Dels que hi venien

Allí bevien

Alguns mataven;

Carn capolaven

Feien pastells

E, dels budells

Feien salsisses

O llonganisses

Del món pus fines

Mare i fadrines

Quants ne tenien

Tants ne venien

E no hi bastaven;

Elles mataven

Alguns vedells:

Ab la carn d’ells

Tot ho cobrien

Assaborien

Ab fines salses

Les dones falses

En un clot tou

Fondo com pou

Descarnats ossos

Cames e tossos

Allí els metien;

E ja l’omplien

Les fembres braves

Cruels e praves

Infels, malvades

E escelerades

Abominables!

Cert, los diables

Com los mataven

Crec les aidaven

E lo dimoni

Faç testimoni

Que en mengí prou:

Mai carn ni brou

Perdius, gallines

Ni francolines

De tal sabor

Tendror, dolçor

Mai no sentí

Per lo matí

De totes tres

Feren quarters;

E llur posada

Fon derrocada

E l’aplanaren

Sal hi sembraren;

E tots los cossos

Tallats a trossos

(cent n’hi comptaren)

I els soterraren

En lloc sagrat

Перевод песни Espill

Местре Жауме Ройг родился,

Вероятно, в Валенсии

В начале

XV. это известно с уверенностью.

Он умер в субботу,

На четвертый день апреля.

В год тысяча четыреста семьдесят

Восемь, в этом городе

Он изучал "медицину

И искусство", в городе Льейда,

В общем исследовании

И Сорбонне, в Париже

Он был известен как Доктор-

Экзаменатор, доктор

И директор Валенсии,

И вошел в историю

Как автор романа.

Он был держателем зеркала,

Написанного в стихах.

Зеркало-важная работа

Очевидной

Женоненавистницы, более цитируемая, чем читаемая,

С более чем шестнадцатью тысячами строк куплета,

Из которых я получаю, я расскажу

Девяносто семь. те, которые нужны,

Чтобы рассказать вам историю.

Ужасный и жуткий

Ресторан в Париже,

Где подавали человеческую плоть.

По словам автора, Хорошо приготовленный:

Месяц, тот год-

Редкий случай

В каждом новом мире.

Жорн де Нину

Там,

Esdevenc я tinguí The reng

Fiu приглашаю

Всех на ужин.

E rigolatge

Los area,

Кто вместе был?

Там у нас были

Все потатжи;

Из мяса дикого; из

Птицы; из

Печенья

Очень красивый

Гной, известный

Весь Париж

В лепешке,

Трит

Одной головы сказал,

Что есть плавки, найденные,

Плавятся очень беспокойные.

Кто знал;

Он понимал,

Что там будет:

Больше, там была

Голова, ухо,

Говядина,

Créiem

Menjàssem Ans, что там trobàssem

Гвоздь и палец,

Часть половина соответствует

Всему, что мы смотрим

E arbitram

Мясо в одну сторону, был

Patissiere

Ab, две

Дочери айдантов уже большие

Это была жена пекаря

И тавернера;

Они пришли туда, они выпили

Немного убитого;

Мясо каполавен

Сделал пастельки

Из кишок.

Сосиски или сосиски?

Мир Гнойный.

Мать и фадрины.

Сколько их было,

Многие из них пришли

Туда, ублюдки;

Они убили

Несколько телят:

АБ, мясо из них,

Все покрытое

Ассабориен

АБ, прекрасные соусы,

Женщины, ложные

В сгустке мягкого

Фондо.

Дескарнаты кости

Ноги и тоссо

Там,

Метьен; E уже заполнены

Фембры, белые

Жестокие e prave

Infels, злые

E escelerades

Отвратительные!

Правда, Лос-дьяволы

Вроде них убиты.

Я думаю,

Что айдавен и ты, демон,

Достаточно свидетельств

В Менги:

Никогда не мясо или бульон

Куропатки, курицы

Или франколины

В таком вкусе,

Нежности

Никогда не было слышно,

К этому утру

Все три

Четверти;

E помещается

В Fon, сбитый

E планарен.

Соль там сембррен;

Е все те тела

Разрезаны на куски (

сто и там комптарен)

И сотерран

В священном месте.

Скачать:
  • TXT
  • / FB2
  • / EPUB
  • / MOBI
  • / PDF
Нравится 0

Понравилась лрика? Лайкни и оставь свой комментарий!
Делись в комментариях своим мнением о сингле: о чем эти куплеты по твоему?

Другие треки исполнителя

Sobre la Pau
1968
Raimon
Qui Ja Ho Sap Tot
1974
T'adones Amic...?
Es Veu
1981
Totes Les Cançons
Sobre la por
1968
Raimon
No Em Mou al Crit
1966
À L'Olympia
Tristesa el Nom
1981
Totes Les Cançons

Похожие треки

La Balada de la Garsa I L'esmerla
2000
Raimon
L'única Seguretat
1993
Raimon
Al Meu País la Pluja
1997
Raimon
Animal D'esperances I Memòria
2000
Raimon
Viure Junts
1997
Raimon
Coneixement de L'ombra
1997
Raimon
Així Com Cell Qui Es Parteix de Sa Terra
1997
Raimon
Si Col Malalt
1997
Raimon
Lo Temps és Tal
1997
Raimon
Així Com Cell Qui en Lo Somni Es Delita
1997
Raimon
Alt e Amor
1997
Raimon
Cançó D'opòsits
2000
Raimon
Ric Só D'enuigs
2000
Raimon
De Mi Us Record
2000
Raimon

Добавить комментарий

*Все поля обязательны к заполнению.

Нажимая на кнопку "Отправить комментарий", я даю согласие на обработку персональных данных.

Последние комментарии

До свидания, романтика!

TanyaRADA пишет:

- спасибо! От Души!!! ( Улыбаюсь...)все так!!!
Я люблю тебя до слёз

Liza пишет:

Любимая песня моей мамы

Популярные исполнители

Bob Dylan Matt Kavan Ani DiFranco Silvio Rodríguez Richard Thompson Joe Purdy John Martyn Frank Turner Devendra Banhart Passenger
Показать всех исполнителей

О нас

© 2019 - 2025 txtsong.com Все права защищены

При использовании любых материалов
с данного сайта обязательно активная
гиперссылка на страницу-источник информации.
  • Контакты
  • О сайте

Правообладателям

Сайт не содержит mp3 песен, минусовок, аккордов и другого нелегального контента. Тут только тексты песен на законных основаниях.

Контакты и статистика

abuse.txtsng@gmail.com
Яндекс.Метрика
  • Политика конфиденциальности
  • DMCA / Авторские права
  • Условия использования