Поделиться в соц. сетях
Мы старались сделать для вас лучший проект в интернете.
Поделитесь им с друзьями, так вы поддержите наше развитие.
Когда вы делитесь записью, вы помогаете ресурсу расти, что стимулирует нас продолжать развивать проект и радовать вас новым, качественным контентом.
P.S. Если вы не хотите нас поддержать, нажмите на крестик в правом нижнем углу.
txtsong.com Тексты песен для разучивания и караоке
  • Меню
    • Исполнители
    • Топ 100
  • Фильтр
Поиск по базе с фильтром по: жанрам, лайкам и фразам
введите запрос в строку поиска
введите запрос в строку поиска
введите запрос в строку поиска
введите запрос в строку поиска
введите запрос в строку поиска
Очистить форму
Выбери себе фильм на вечер по предпочтениям, среди 65480 лучших подборок!
Тексты песен » Skimbleshanks The Railway Cat

Текст песни: Skimbleshanks The Railway Cat + перевод

1981 язык: английский
182
0
4:45
0
Группа Andrew Lloyd Webber в 1981 году, совместно с лейблом The Really Useful Group, опубликовала сингл Skimbleshanks The Railway Cat, который вошел в альбом Cats. Язык произведения - английский, ниже вы найдете перевод на русский язык, трек исполняется в жанре мюзиклы, вы можете слушать, изучить слова или скачать лирику бесплатно, прокомментировать, как сами куплеты так и смысл который они в себе несут.
исполнитель:
Andrew Lloyd Webber | Femi Taylor | John Chester | "Cats" 1981 Original London Cast | Ken Wells | Seeta Indrani
альбом:
Cats
лейбл:
The Really Useful Group
жанр:
Мюзиклы

We are pulled back to the present as «Skimbleshanks The Railway Cat»

introduces himself. A friendly uncle to all of the cats, Skimbleshanks

attends the trains he rides, and makes sure every detail is perfect.

SOLO:

Skimbleshanks the railway cat, the cat of the railway train

There’s a whisper down the line at eleven thirty-nine

When the night mail’s ready to depart

Saying, «Skimble, where is Skimble has he gone to hunt the thimble

We must find him or the train can’t start!»

SKIMBLESHANKS:

All the guards and all the porters and the stationmaster’s daughters

Would be searching high and low

Saying «Skimble, where is Skimble for unless he’s very nimble

Then the night mail just can’t go»

At eleven forty-two with the signal overdue

And the passengers all frantic to a man

That’s when I would appear and I’d saunter to the rear

I’d been busy in the luggage van!

ALL:

Then he gave one flash of his glass-green eyes

And the signal went «All clear!»

They’d be off at last for the northern part of the northern hemisphere!

Skimbleshanks, the railway cat, the cat of the railway train

SKIMBLESHANKS:

You might say that by and large it was me who was in charge

Of the sleeping car express

From the driver and the guards to the bagmen playing cards

I would supervise them all more or less

ALL:

Down the corridor he paces and examines all the faces

Of the travellers in the first and the third

He established control by a regular patrol

And he’d know at once if anything occurred

He would watch you without winking and he saw what you were thinking

And it’s certain that he didn’t approve

Of hilarity and riot so that folk were very quiet

When Skimble was about and on the move

You could play no pranks with Skimbleshanks

He’s a cat that couldn’t be ignored

So nothing went wrong on the northern mail

When Skimbleshanks was aboard

SKIMBLESHANKS:

It was very pleasant when they’d found their little den

With their name written up on the door

And the berth was very neat with a newly folded sheet on And not a speck of dust on the floor

There was every sort of light you could make it dark or bright

And a button you could turn to make a breeze

And a funny little basin you’re supposed to wash your face in And a crank to shut the window should you sneeze

Then the guard looked in politely and would ask you very brightly

«Do you like your morning tea weak or strong?»

But I just behind him and was ready to remind him

For Skimble won’t let anything go wrong

When they crept into their cozy berth and pulled the counterpane

They ought to reflect that it was very nice

To know that they wouldn’t be bothered by mice

They can leave all that to the railway cat

The cat of the railway train

ALL:

Skimbleshanks, the railway cat, the cat of the railway train

SKIMBLESHANKS:

In the watches of the night I was always fresh and bright

Every now and then I’d have a cup of tea

With perhaps a drop of scotch while I was busy keeping on the watch

Only stopping here and there to catch a flea

They were fast asleep at Crewe

And so they never knew that I was walking up and down the station

They were sleeping all the while I was busy at Carlisle

Where I met the stationmaster with elation

They might see me at Dumfries if I summoned the police

If there was anything they ought to know about

When they got to Gallowgate there they did not have to wait

For Skimbleshanks will help them to get out

ALL:

And he gives you a wave of his long brown tail

Which says, «I'll see you again»

You’ll meet without fail on the midnight mail

The cat of the railway train

You’ll meet without fail on the midnight mail

The cat of the railway train

Перевод песни Skimbleshanks The Railway Cat

Мы возвращаемся в настоящее время, когда «Скимблшэнкс, ж / д кот "

представляет себя. дружелюбный дядя ко всем кошкам, Скимблшэнкс

посещает поезда, на которых он едет, и убеждается, что каждая деталь идеальна.

Соло:

Скимблшэнкс, ж / д кот, ж / д кот, ж / д поезд.

Шепот в одиннадцать тридцать девять,

Когда ночная почта готова уйти,

Говорит: "Скимбл, где Скимбл, он отправился охотиться на наперсток?

Мы должны найти его, или поезд не может начаться! "

СКИМБЛШЭНКС:

Все Стражи, все портеры и дочери

Машиниста будут искать повсюду.

Говоря: "Скимбл, где Скимбл, если он не очень ловкий,

То ночная почта просто не может уйти».

В одиннадцать сорок два с запоздалым сигналом

И неистовыми пассажирами для человека,

Вот когда я появлялся, и я охотился сзади,

Я был занят в багажном фургоне!

Все:

Затем он подарил одну вспышку своих стеклянных зеленых глаз,

И сигнал пошел: "все чисто!"

, они, наконец, были бы выключены для северной части Северного полушария!

Скимблшэнки, ж / д кот, ж / д кот.

СКИМБЛШЭНКС:

Вы могли бы сказать, что в общем-то, это был я, кто отвечал

За спящую машину, экспресс

От водителя и охранников до мешков, играющих в карты,

Я бы контролировал их все более или менее:

По коридору он шагает и осматривает все лица

Путников, в первом и третьем

Он установил контроль со стороны обычного патруля,

И он сразу узнает, если что-нибудь случится.

Он наблюдал за тобой, не подмигивая, и он видел, о чем ты думал,

И уверен, что он не одобрял

Веселья и бунта, так что люди были очень тихими,

Когда Скимбл был в пути.

Ты не можешь шутить со Скимблешенками,

Он-кошка, которую нельзя игнорировать.

Так что ничего не пошло не так с Северной почтой,

Когда Скимблшэнкс был на борту.

СКИМБЛШЭНКС:

Это было очень приятно, когда они нашли свое маленькое логово

С их именем, написанным на двери,

И причал был очень опрятным, с недавно сложенной простыней, а не пылинкой на полу.

Был каждый вид света, который ты мог сделать темным или ярким, и кнопка, которую ты мог бы повернуть, чтобы сделать легкий ветерок и забавный маленький тазик, в который ты должен умыть лицо, и кривошип, чтобы закрыть окно, если бы ты чихнул, тогда охранник вежливо посмотрел бы и спросил бы тебя очень ярко: «тебе нравится твой утренний чай, слабый или сильный?» но я просто позади него и был готов напомнить ему, что Скимбл не допустит ничего плохого, когда они прокрадываются к своему уютному причалу и натягивают встречный планер, они должны были бы понять, что это было бы не очень хорошо, надоели мыши, они могут оставить все, что ж / д кошке, кошке ж / д поезда.

Все:

Скимблшэнки, ж / д кот, ж / д кот.

СКИМБЛШЭНКС:

В часах ночи я всегда был свеж и ярок

Время от времени, я бы выпил чашку чая

С каплей скотча, пока я был занят, держась за часы,

Останавливаясь только здесь и там, чтобы поймать блоху.

Они крепко спали в Кру,

И поэтому они никогда не знали, что я иду вверх и вниз по станции,

Они спали все время, пока я был занят в Карлайле,

Где я встретил машиниста с восторгом.

Они могли бы увидеть меня в Дамфрис, если бы я вызвал полицию,

Если бы было что-то, о чем они должны были знать,

Когда они добрались до Галлоугейта, им не пришлось

Ждать, когда Скимблшэнки помогут им выбраться:

И он машет тебе своим длинным коричневым хвостом,

Который говорит: "Я увижу тебя снова"

, и ты обязательно встретишься на полуночной почте,

Кошке поезда.

Ты обязательно встретишься на полуночной почте

С котом поезда.

Скачать:
  • TXT
  • / FB2
  • / EPUB
  • / MOBI
  • / PDF
Нравится 0

Понравилась лрика? Лайкни и оставь свой комментарий!
Делись в комментариях своим мнением о сингле: о чем эти куплеты по твоему?

Другие треки исполнителя

I'm A Very Busy Man
2005
The Likes Of Us
Strange And Lovely Song
2005
The Likes Of Us
We'll Get Him
2005
The Likes Of Us
Twice In Love Every Day
2005
The Likes Of Us
Poppa's Blues
1984
Starlight Express
AC/DC
1984
Starlight Express

Похожие треки

Hopelessly Devoted to You
1978
All4Us
I Dreamed a Dream (From "Les Miserables")
1985
The New Broadway Players
Are You Lonesome Tonight?
1985
Are You Lonesome Tonight? - Original London Cast
The Red House
1981
David Byrne
Two Soldiers
1981
David Byrne
Big Blue Plymouth (Eyes Wide Open)
1981
David Byrne
Big Business
1981
David Byrne
Poison
1981
David Byrne
What a Day That Was
1981
David Byrne
Eggs in a Briar Patch
1981
David Byrne
His Wife Refused
1981
David Byrne
A New Argentina
1976
Andrew Lloyd Webber
She Is A Diamond
1976
Andrew Lloyd Webber
Goodnight And Thank You
1976
Andrew Lloyd Webber

Добавить комментарий

*Все поля обязательны к заполнению.

Нажимая на кнопку "Отправить комментарий", я даю согласие на обработку персональных данных.

Последние комментарии

До свидания, романтика!

TanyaRADA пишет:

- спасибо! От Души!!! ( Улыбаюсь...)все так!!!
Я люблю тебя до слёз

Liza пишет:

Любимая песня моей мамы

Популярные исполнители

Stephen Sondheim Lon Hoyt Original Broadway Cast of On Your Feet Dennis De Young Original Broadway Cast of On Your Feet: The Musical Elenco original de Madrid Stephin Merritt “Starlight Express” Original Cast Ensemble Marti Webb
Показать всех исполнителей

О нас

© 2019 - 2025 txtsong.com Все права защищены

При использовании любых материалов
с данного сайта обязательно активная
гиперссылка на страницу-источник информации.
  • Контакты
  • О сайте

Правообладателям

Сайт не содержит mp3 песен, минусовок, аккордов и другого нелегального контента. Тут только тексты песен на законных основаниях.

Контакты и статистика

abuse.txtsng@gmail.com
Яндекс.Метрика
  • Политика конфиденциальности
  • DMCA / Авторские права
  • Условия использования