Chorus:
I gotta walk that lonesome valley. I got to walk it by myself. Oh nobody else
can walk it for me. I got to walk it by myself.
You got to walk that lonesome valley. You got to walk it by yourself.
Oh nobody else can walk it for you. You got to walk it by yourself.
If ever I could have thought this man in black was soft and had any yellow up his back, I gave that notion up the day a lumberjack came in and it wasn’t to pray. Yeah, he kicked open the meeting house door and he cussed everybody up and down the floor! Then, when things got quiet in the place, he walked up and
cusses in the preacher’s face! He hit that Reverend like a kick of a mule and
to my way of thinkin' it took a real fool to turn the other face to that lumber
jack, but that’s what he did, The Reverend Mr. Black. He stood like a rock,
a man among men and he let that lumberjack hit him again, and then with a voice as quiet as could be, he cut him down like a big oak tree when he said:
(Chorus)
It’s been many years since we had to part and I guess I learned his ways by heart. I can still hear his sermon’s ring, down in the valley where he used to sing. I followed him, yes, sir, and I don’t regret it and I hope I will always
be a credit to his memory 'cause I want you to understand. The Reverend Mr.
Black was my old man!
(Chorus)
Перевод песни Reverend Mr. Black
Припев:
Я должен идти по этой одинокой долине, я должен идти по ней один, о, никто другой
не может идти по ней ради меня, я должен идти по ней один.
Ты должен идти по этой одинокой долине, ты должен идти по ней один.
О, никто другой не может идти за тобой, ты должен идти сам.
Если бы я когда-нибудь мог подумать, что этот человек в черном был мягким, и у него был бы какой-нибудь желтый цвет на спине, я дал это представление в тот день, когда пришел дровосек, и это было не для молитвы, Да, он открыл дверь дома встречи и проклял всех вверх и вниз по полу, а затем, когда все затихло в этом месте, он подошел и проклинал лицо проповедника! он ударил этого преподобного, как удар мула, и, по моему образу мыслей, понадобился настоящий дурак, чтобы превратить другое лицо в то, что
Джек, но вот что он сделал, преподобный мистер Блэк, он стоял, как скала,
человек среди людей, и он позволил этому дровосеку ударить его снова, а затем, с таким тихим голосом, как только мог, он срубил его, как большой дуб, когда он сказал:
(Припев)
Прошло много лет с тех пор, как нам пришлось расстаться, и, думаю, я выучил его наизусть, я все еще слышу его проповедь в долине, где он пел, я последовал за ним, Да, сэр, и я не сожалею об этом, и я надеюсь, что всегда буду благодарен его памяти, потому что я хочу, чтобы вы поняли, преподобный Мистер.
Черный был моим стариком!
(Припев)
TanyaRADA пишет:
- спасибо! От Души!!! ( Улыбаюсь...)все так!!!Liza пишет:
Любимая песня моей мамы