Le tendre et dangereux visage de l’amour,
M’est apparu un soir après un trop long jour.
C'était peut-être un archer avec son arc,
Ou bien un musicien avec sa harpe.
Je ne sais plus…
Je ne sais rien…
Tout ce que je sais,
C’est qu’il m’a blessée,
Peut-être avec une flèche,
Peut-être avec une chanson.
Tout ce que je sais,
C’est qu’il m’a touchée.
Qu’il m’a touchée,
Blessée au cœur.
Et pour toujours,
Brûlante trop brûlante blessure de l’amour.
Le tendre et dangereux visage de l'amour | 1958
Исполнитель: Jacques DouaiПеревод песни
Нежный и опасный лик любви,
Явился ко мне однажды вечером после слишком долгого дня.
Возможно, это был лучник с луком.,
Или музыкант со своей арфой.
Я больше не знаю…
Я ничего не знаю.…
Все, что я знаю,
То, что он причинил мне боль.,
Может быть, со стрелой,
Может, с песней.
Все, что я знаю,
То, что он коснулся меня.
Что он коснулся меня,
Ранена в сердце.
И навсегда,
Жгучая слишком жгучая рана любви.
Явился ко мне однажды вечером после слишком долгого дня.
Возможно, это был лучник с луком.,
Или музыкант со своей арфой.
Я больше не знаю…
Я ничего не знаю.…
Все, что я знаю,
То, что он причинил мне боль.,
Может быть, со стрелой,
Может, с песней.
Все, что я знаю,
То, что он коснулся меня.
Что он коснулся меня,
Ранена в сердце.
И навсегда,
Жгучая слишком жгучая рана любви.