Поделиться в соц. сетях
Мы старались сделать для вас лучший проект в интернете.
Поделитесь им с друзьями, так вы поддержите наше развитие.
Когда вы делитесь записью, вы помогаете ресурсу расти, что стимулирует нас продолжать развивать проект и радовать вас новым, качественным контентом.
P.S. Если вы не хотите нас поддержать, нажмите на крестик в правом нижнем углу.
txtsong.com Тексты песен для разучивания и караоке
  • Меню
    • Исполнители
    • Топ 100
  • Фильтр
Поиск по базе с фильтром по: жанрам, лайкам и фразам
введите запрос в строку поиска
введите запрос в строку поиска
введите запрос в строку поиска
введите запрос в строку поиска
введите запрос в строку поиска
Очистить форму
Выбери себе фильм на вечер по предпочтениям, среди 65480 лучших подборок!
Тексты песен » You're the Top

Текст песни: You're the Top + перевод

1955 язык: английский
67
0
2:27
0
Группа Anita O'Day в 1955 году, совместно с лейблом The Restoration Project, опубликовала сингл You're the Top, который вошел в альбом Sorta-May. Язык произведения - английский, ниже вы найдете перевод на русский язык, трек исполняется в жанре джаз, вы можете слушать, изучить слова или скачать лирику бесплатно, прокомментировать, как сами куплеты так и смысл который они в себе несут.
исполнитель:
Anita O'Day
альбом:
Sorta-May
лейбл:
The Restoration Project
жанр:
Джаз

That I always have found it best

Instead of getting 'em off my chest

To let 'em rest unexpressed

I hate parading my serenading

As I’ll probably miss a bar

But if this ditty is not so pretty

At least it’ll tell you how great you are

You’re the top! You’re the Colosseum

You’re the top! You’re the Louvre Museum

You’re a melody from a symphony by Strauss

You’re a Bendel bonnet, a Shakespeart sonnet

You’re Mickey Mouse

You’re the Nile, You’re the Tow’r of Pisa

You’re the smile on the Mona Lisa

I’m a worthless check, a total wreck, a flop

But if, Baby, I’m the bottom

You’re the top!

Your words poetic are not pathetic

On the other hand, boy, you shine

And I can feel after every line

A thrill divine down my spine

Now gifted humans like Vincent Youmans

Might think that your song is bad

But for a person who’s just rehearsin'

Well I gotta say this my lad:

You’re the top! You’re Mahatma Ghandi

You’re the top! You’re Napolean brandy

You’re the purple light of a summer night in Spain

You’re the National Gall’ry, You’re Garbo’s sal’ry

You’re cellophane

You’re sublime, You’re a turkey dinner

You’re the time of the Derby winner

I’m a toy balloon that is fated soon to pop

But if, Baby, I’m the bottom

You’re the top!

You’re the top! You’re a Ritz hot toddy

You’re the top! You’re a Brewster body

You’re the boats that glide on the sleepy Zuider Zee

You’re a Nathan Panning, You’re Bishop Manning

You’re broccoli

You’re a prize, You’re a night at Coney

You’re the eyes of Irene Bordoni

I’m a broken doll, a fol-de-rol, a blop

But if, Baby, I’m the bottom

You’re the top

You’re the top! You’re an Arrow collar

You’re the top! You’re a Coolidge dollar

You’re the nimble tread of the feet of Fred Astaire

You’re an O’Neill drama, You’re Whistler’s mama

You’re Camembert

You’re a rose, You’re Inferno’s Dante

You’re the nost of the great Durante

I’m just in the way, as the French would say

«De trop,»

But if, Baby, I’m the bottom

You’re the top

You’re the top! You’re a Waldorf salad

You’re the top! You’re a Berlin ballad

You’re a baby grand of a lady and a gent

You’re an old dutch master, You’re Mrs. Aster

You’re Pepsodent

You’re romance, You’re the steppes of Russia

You’re the pants on a Roxy usher

I’m a lazy lout that’s just about to stop

But if Baby, I’m the bottom

You’re the top!

You’re the top! You’re a dance in Bali

You’re the top! You’re a hot tamale

You’re an angel, you simply too, too, too diveen

You’re a Botticelli, You’re Keats, You’re Shelley

You’re Ovaltine

You’re a boon, You’re the dam at Boulder

You’re the moon over Mae West’s shoulder

I’m a nominee of the G.O.P. or GOP

But if, Baby, I’m the bottom

You’re the top!

You’re the top! You’re the Tower of Babel

You’re the top! You’re the Whitney Stable

By the River Rhine, You’re a sturdy stein of beer

You’re a dress from Saks’s, You’re next year’s taxes,'

You’re stratosphere

You’re my thoist, You’re a Drumstick Lipstick

You’re da foist in da Irish svipstick

I’m a frightened frog that can find no log to hop

But if, Baby, I’m the bottom

You’re the top!

Перевод песни You're the Top

Что мне всегда было лучше,

Вместо того, чтобы отрывать их от груди,

Чтобы дать им отдохнуть.

Я ненавижу читать серенады,

Потому что, наверное, скучаю по бару,

Но если эта песенка не так хороша,

По крайней мере, она расскажет тебе, как ты прекрасна,

Ты-вершина! ты-Колизей,

Ты-вершина! ты-Лувр,

Ты-мелодия из симфонии Штрауса.

Ты-бендл-Боннет, шекспирт-сонет,

Ты-Микки Маус,

Ты-Нил, ты-буксир Пизы,

Ты-улыбка на Моне Лизе.

Я бесполезный чек, полный провал, провал.

Но если, детка, я-дно,

Ты-вершина!

С другой стороны, твои поэтические слова не жалки, парень, ты сияешь.

И после каждой строчки Я чувствую

Божественный трепет по спине.

Теперь такие одаренные люди, как Винсент Юманс,

Могут думать, что твоя песня плохая,

Но для человека, который просто репетирует.

Что ж, я должен сказать это, мой парень: ты-вершина! ты-Махатма Ганди, ты-вершина! ты-наполеоновский бренди, ты-пурпурный свет летней ночи в Испании, ты-Национальная желчь, ты-сал'Ри Гарбо, ты-целлофан, ты-возвышенный, ты-обед из индейки, ты-время победителя дерби.

Я-игрушечный воздушный шар, которому скоро суждено лопнуть.

Но если, детка, я-дно,

Ты-вершина!

Ты-вершина! ты-Ritz hot toddy,

Ты-вершина! ты-тело Брюстера,

Ты-лодки, которые скользят по сонному Zuider Zee,

Ты - Nathan Panning, ты-епископ Мэннинг,

Ты-брокколи,

Ты-приз, ты-ночь в Кони,

Ты-глаза Айрин Бордони.

Я сломанная кукла, фол-де-рол, блоп.

Но если, детка, я-дно, ты-вершина, ты-вершина, ты-стреловидный ошейник, ты-вершина, ты-доллар Кулидж, ты-шустрый шаг ног Фреда Астера, ты-драма О'Нила, ты-мама Уистлера, ты-Камамбер, ты-роза, ты-Данте Ада, ты-наст великого Дюранта, я-на пути, как сказал бы французский.

"De trop"»

Но если, детка, я-дно,

Ты-вершина,

Ты-вершина, ты-салат Вальдорфа,

Ты-вершина, ты-Берлинская баллада.

Ты дитя, великий леди и джентльмен,

Ты-старый голландский мастер, ты-Миссис Астер,

Ты-

Пепсодент, ты-романтика, ты-степь России,

Ты-штаны Рокси-Ашера.

Я ленивый парень, который вот-вот остановится,

Но если детка, я-дно,

Ты-верх!

Ты-вершина! ты-танец на Бали,

Ты-вершина! ты-горячая Тамале,

Ты-ангел, ты просто тоже, слишком, слишком дивен.

Ты-Боттичелли, ты-Китс, ты-Шелли,

Ты-Овальтин,

Ты-Бун, ты-плотина в Боулдере,

Ты-луна над плечом Мэй Уэст.

Я-номинант G. O. P. или GOP,

Но если, детка, я-дно,

Ты-вершина!

Ты-вершина! ты-Вавилонская башня,

Ты-вершина! ты-конюшня Уитни

У реки Рейн, ты-крепкий Штейн пива.

Ты-платье от Saks's, ты-налоги на следующий год,

Ты-стратосфера,

Ты-мой тоист, ты-губная помада барабанной

Палочки, ты-da foist в da Irish svipstick.

Я испуганная лягушка, которая не может найти бревна для прыжка,

Но если, детка, я-дно,

Ты-верх!

Скачать:
  • TXT
  • / FB2
  • / EPUB
  • / MOBI
  • / PDF
Нравится 0

Понравилась лрика? Лайкни и оставь свой комментарий!
Делись в комментариях своим мнением о сингле: о чем эти куплеты по твоему?

Другие треки исполнителя

Let Me Off Uptown
1954
Tuxedo Junction
Pagan Love Song
1952
The Lady Is A Tramp
Somebody's Crying
1952
The Lady Is A Tramp
No Soap, No Hope Blues
1952
The Lady Is A Tramp
Love for Sale
1952
The Lady Is A Tramp
Lover Come Back to Me
1952
The Lady Is A Tramp

Похожие треки

Where Is The One?
1957
Frank Sinatra
Clementine
1960
Bobby Darin
I Can't Believe That You're in Love with Me
1953
Tal Farlow
What'd I Say, Parts 1&2
1959
Ray Charles
Pretty Baby
1959
Brenda Lee
When It's Sleepy Time Down South
1951
Louis Armstrong and His Orchestra
Way Down Yonder In New Orleans
1960
Louis Armstrong
Solamente Una Vez (You Belong To My Heart)
1957
Lyle Ritz
In the mood
1960
Glenn Miller & His Orchestra
Dancing In The Dark
1957
Sarah Vaughan
Doodlin'
1958
Sarah Vaughan
Travlin Light
1962
Billie Holiday
Yes Sir, That's My Baby
1960
Etta Jones
The Gal From Joe's
1962
Etta Jones

Добавить комментарий

*Все поля обязательны к заполнению.

Нажимая на кнопку "Отправить комментарий", я даю согласие на обработку персональных данных.

Последние комментарии

До свидания, романтика!

TanyaRADA пишет:

- спасибо! От Души!!! ( Улыбаюсь...)все так!!!
Я люблю тебя до слёз

Liza пишет:

Любимая песня моей мамы

Популярные исполнители

Frank Sinatra Ella Fitzgerald Billie Holiday Louis Armstrong Sarah Vaughan Nat King Cole Brenda Lee Glenn Miller & His Orchestra Nina Simone Galenskaparna & After Shave Dinah Washington
Показать всех исполнителей

О нас

© 2019 - 2025 txtsong.com Все права защищены

При использовании любых материалов
с данного сайта обязательно активная
гиперссылка на страницу-источник информации.
  • Контакты
  • О сайте

Правообладателям

Сайт не содержит mp3 песен, минусовок, аккордов и другого нелегального контента. Тут только тексты песен на законных основаниях.

Контакты и статистика

abuse.txtsng@gmail.com
Яндекс.Метрика
  • Политика конфиденциальности
  • DMCA / Авторские права
  • Условия использования