Поделиться в соц. сетях
Мы старались сделать для вас лучший проект в интернете.
Поделитесь им с друзьями, так вы поддержите наше развитие.
Когда вы делитесь записью, вы помогаете ресурсу расти, что стимулирует нас продолжать развивать проект и радовать вас новым, качественным контентом.
P.S. Если вы не хотите нас поддержать, нажмите на крестик в правом нижнем углу.
txtsong.com Тексты песен для разучивания и караоке
  • Меню
    • Исполнители
    • Топ 100
  • Фильтр
Поиск по базе с фильтром по: жанрам, лайкам и фразам
введите запрос в строку поиска
введите запрос в строку поиска
введите запрос в строку поиска
введите запрос в строку поиска
введите запрос в строку поиска
Очистить форму
Выбери себе фильм на вечер по предпочтениям, среди 65480 лучших подборок!
Тексты песен » Apelo

Текст песни: Apelo + перевод

1968 язык: португальский
64
0
4:09
0
Группа Waleska в 1968 году, совместно с лейблом Enir, опубликовала сингл Apelo, который вошел в альбом Waleska & Josemir No Pub (Uma Noite Na Fossa). Язык произведения - португальский, ниже вы найдете перевод на русский язык, трек исполняется в жанре музыка мира, вы можете слушать, изучить слова или скачать лирику бесплатно, прокомментировать, как сами куплеты так и смысл который они в себе несут.
исполнитель:
Waleska
альбом:
Waleska & Josemir No Pub (Uma Noite Na Fossa)
лейбл:
Enir
жанр:
Музыка мира

Ah, meu amor não vás embora

Vê a vida como chora, vê que triste esta canção

Não, eu te peço, não te ausentes

Pois a dor que agora sentes, só se esquece no perdão

Ah, minha amada me perdoa

Pois embora ainda te doa a tristeza que causei

Eu te suplico não destruas tantas coisas que são tuas

Por um mal que eu já paguei

Ah, minha amada, se soubesses

Da tristeza que há nas preces

Que a chorar te faço eu Se tu soubesses num momento todo arrependimento

Como tudo entristeceu

Se tu soubesses como é triste

Perceber que tu partiste

Sem sequer dizer adeus

Ah, meu amor tu voltarias

E de novo cairias

A chorar nos braços meus

(falado por Vinícius de Moraes)

De repente do riso fez-se o pranto,

silencioso e branco como a bruma

E das bocas unidas fez-se a espuma

E das mãos espalmadas fez-se o espanto.

De repente da calma fez-se o vento,

Que dos olhos desfez a última chama,

E da paixão fez-se o pressentimento,

E do momento imóvel fez-se o drama.

De repente não mais que de repente,

Fez-se de triste o que se fez amante

E de sozinho que se fez contente.

Fez-se do amigo próximo, o distante,

Fez-se da vida uma aventura errante,

De repente não mais que de repente.

(novamente no ritmo da música)

Ah, meu amor tu voltarias

E de novo cairias

A chorar nos braços meus.

Ah, meu amor tu voltarias

E de novo cairias

A chorar nos braços meus.

Перевод песни Apelo

Ах, любовь моя, не идешь, хотя

Видит жизнь, как он плачет, видит, что грустно, это песня

Не, я тебя прошу, не тебя отсутствуют

Потому что боль, которую сейчас испытываешь, только если забыть на прощение

Ах, моя любимая меня прости

Ибо, хотя у вас еще есть doa горя, которое причинил

Я тебя умоляю, не destruas так много вещей, которые твои

Почему плохо, что я уже заплатил

Ах, моя возлюбленная, если soubesses

Печаль, что есть в молитвах

Что плакать тебе делаю я, Если ты soubesses на данный момент всего покаяние

Как все для меня

Если ты soubesses как грустно

Понимать, что ты летела перед нами,

Даже не сказать до свидания

Ах, любовь моя ты voltarias

И снова cairias

Плакать в объятиях моих

(говорят Vinícius de Moraes)

Вдруг смех сделал-плач,

тихий и белый, как туман

И из уст в оон сделал-пена

И руки espalmadas сделал-ужас.

Внезапно спокойно сделал ветер,

Что глаз, расстегнул последний вызывает,

Страсть и сделал-если предчувствие,

И в данный момент недвижимость сделал-драма.

Вдруг не более чем вдруг,

Сделал-жаль, что сделал любовник

И в одиночку, что ты сделал и рад.

Сделал-если друг рядом, то далеко,

Сделал-если в жизни приключений комета,

Вдруг не более чем вдруг.

(снова в ритм музыки)

Ах, любовь моя ты voltarias

И снова cairias

Плакать в объятиях моих.

Ах, любовь моя ты voltarias

И снова cairias

Плакать в объятиях моих.

Скачать:
  • TXT
  • / FB2
  • / EPUB
  • / MOBI
  • / PDF
Нравится 0

Понравилась лрика? Лайкни и оставь свой комментарий!
Делись в комментариях своим мнением о сингле: о чем эти куплеты по твоему?

Другие треки исполнителя

Venha
1968
Waleska & Josemir No Pub (Uma Noite Na Fossa)

Похожие треки

Fracasso
1975
Sônia Santos
Canto De Ossanha
1966
Elis Regina
Morro Velho
1967
Milton Nascimento
Pedro Pedreiro
1965
Chico Buarque
Domingo No Parque
1968
Gilberto Gil
Frevo Rasgado
1968
Gilberto Gil
Trem das Onze
1973
Gal Costa
Consolação
1964
Tenorio Jr
Bom Conselho
1973
Chico Buarque
Primavera (Ao Vivo)
1965
Toquinho
Venha
1968
Waleska
Take Me Back To Piauí
1970
Juca Chaves
Oriente (Ao Vivo)
1972
Gilberto Gil
Aquele Abraço
1969
Gilberto Gil
Cérebro Eletrônico
1969
Gilberto Gil
Eu Vim da Bahia
1974
Toquinho
No Pagode do Vavá
1973
Paulinho Da Viola
Conversa De Botequim
1965
Moreira Da Silva
Feitio de Oração
1965
Helena De Lima

Добавить комментарий

*Все поля обязательны к заполнению.

Нажимая на кнопку "Отправить комментарий", я даю согласие на обработку персональных данных.

Последние комментарии

До свидания, романтика!

TanyaRADA пишет:

- спасибо! От Души!!! ( Улыбаюсь...)все так!!!
Я люблю тебя до слёз

Liza пишет:

Любимая песня моей мамы

Популярные исполнители

Greg Brown Tom Paxton Loudon Wainwright III Amália Rodrigues The Dubliners John Prine The Kingston Trio Aşık Mahsuni Şerif Xuxa Pete Seeger Ellis Paul
Показать всех исполнителей

О нас

© 2019 - 2025 txtsong.com Все права защищены

При использовании любых материалов
с данного сайта обязательно активная
гиперссылка на страницу-источник информации.
  • Контакты
  • О сайте

Правообладателям

Сайт не содержит mp3 песен, минусовок, аккордов и другого нелегального контента. Тут только тексты песен на законных основаниях.

Контакты и статистика

abuse.txtsng@gmail.com
Яндекс.Метрика
  • Политика конфиденциальности
  • DMCA / Авторские права
  • Условия использования