Поделиться в соц. сетях
Мы старались сделать для вас лучший проект в интернете.
Поделитесь им с друзьями, так вы поддержите наше развитие.
Когда вы делитесь записью, вы помогаете ресурсу расти, что стимулирует нас продолжать развивать проект и радовать вас новым, качественным контентом.
P.S. Если вы не хотите нас поддержать, нажмите на крестик в правом нижнем углу.
txtsong.com Тексты песен для разучивания и караоке
  • Меню
    • Исполнители
    • Топ 100
  • Фильтр
Поиск по базе с фильтром по: жанрам, лайкам и фразам
введите запрос в строку поиска
введите запрос в строку поиска
введите запрос в строку поиска
введите запрос в строку поиска
введите запрос в строку поиска
Очистить форму
Выбери себе фильм на вечер по предпочтениям, среди 65480 лучших подборок!
Тексты песен » Le nozze di Figaro, K. 492: Recitativo: "Quante buffonerie!"

Текст песни: Le nozze di Figaro, K. 492: Recitativo: "Quante buffonerie!" + перевод

2009 язык: итальянский
62
0
2:58
0
Группа Вольфганг Амадей Моцарт в 2009 году, совместно с лейблом Sony Classical, опубликовала сингл Le nozze di Figaro, K. 492: Recitativo: "Quante buffonerie!", который вошел в альбом Mozart: Le Nozze di Figaro - The Sony Opera House. Язык произведения - итальянский, ниже вы найдете перевод на русский язык, трек исполняется в жанре мировая классика, вы можете слушать, изучить слова или скачать лирику бесплатно, прокомментировать, как сами куплеты так и смысл который они в себе несут.
исполнитель:
Вольфганг Амадей Моцарт | Zubin Mehta
альбом:
Mozart: Le Nozze di Figaro - The Sony Opera House
лейбл:
Sony Classical
жанр:
Мировая классика

LA CONTESSA

Quante buffonerie!

SUSANNA

Ma se ne sono

io medesma gelosa; ehi, serpentello,

volete tralasciar d’esser sì bello!

LA CONTESSA

Finiam le ragazzate: or quelle maniche

oltre il gomito gli alza,

onde più agiatamente

l’abito gli si adatti.

SUSANNA

(eseguisce)

Ecco.

LA CONTESSA

Più indietro.

Così.

(scoprendo un nastro, onde ha fasciato il braccio)

Che nastro è quello?

SUSANNA

È quel ch’esso involommi.

LA CONTESSA

E questo sangue?

CHERUBINO

Quel sangue … io non so come …

poco pria sdrucciolando …

in un sasso… la pelle io mi graffiai…

e la piaga col nastro io mi fasciai.

SUSANNA

Mostrate! Non è mal. Cospetto! Ha il braccio

più candido del mio! Qualche ragazza…

LA CONTESSA

E segui a far la pazza?

Va nel mio gabinettto, e prendi un poco

d’inglese taffetà: ch'è sullo scrigno:

(Susanna parte in fretta)

In quanto al nastro… inver… per il colore

mi spiacea di privarmene.

SUSANNA

(entra e le dà il taffetà e le forbici)

Tenete,

e da legargli il braccio?

LA CONTESSA

Un altro nastro

prendi insieme col mio vestito.

CHERUBINO

Ah, più presto m’avria quello guarito!

(Susanna parte per la porta ch'è in fondo

e porta seco il mantello di Cherubino.)

LA CONTESSA

Perché? Questo è migliore!

CHERUBINO

Allor che un nastro…

legò la chioma… ovver toccò la pelle…

d’oggetto…

LA CONTESSA

…forastiero,

è buon per le ferite! Non è vero?

Guardate qualità ch’io non sapea!

CHERUBINO

Madama scherza; ed io frattanto parto.

LA CONTESSA

Poverin! Che sventura!

CHERUBINO

Oh, me infelice!

LA CONTESSA

Or piange…

CHERUBINO

Oh ciel! Perché morir non lice!

Forse vicino all’ultimo momento…

questa bocca oseria!

LA CONTESSA

Siate saggio; cos'è questa follia?

(si sente picchiare alla porta.)

Chi picchia alla mia porta?

IL CONTE

(fuori della porta)

Perché è chiusa?

LA CONTESSA

Il mio sposo, oh Dei! Son morta!

Voi qui senza mantello!

In quello stato! Un ricevuto foglio…

la sua gran gelosia!

IL CONTE

Cosa indugiate?

LA CONTESSA

Son sola… anzi son sola…

IL CONTE

E a chi parlate?

LA CONTESSA

A voi… certo… a voi stesso…

CHERUBINO

Dopo quel ch'è successo, il suo furore…

non trovo altro consiglio!

(entra nel gabinetto e chiude)

LA CONTESSA

(prende la chiave)

Ah, mi difenda il cielo in tal periglio!

(corre ad aprire al Conte)

SCENA III

La Contessa ed il Conte da cacciatore

IL CONTE

Che novità! Non fu mai vostra usanza

di rinchiudervi in stanza!

LA CONTESSA

È ver; ma io…

io stava qui mettendo…

IL CONTE

Via, mettendo…

LA CONTESSA

… certe robe… era meco la Susanna …

che in sua camera è andata.

IL CONTE

Ad ogni modo

voi non siete tranquilla.

Guardate questo foglio!

LA CONTESSA

(Numi! È il foglio

che Figaro gli scrisse…)

(Cherubino fa cadere un tavolino, ed una sedia in gabinetto,

con molto strepito.)

IL CONTE

Cos'è codesto strepito?

In gabinetto

qualche cosa è caduta.

LA CONTESSA

Io non intesi niente.

IL CONTE

Convien che abbiate i gran pensieri in mente.

LA CONTESSA

Di che?

IL CONTE

Là v'è qualchuno.

LA CONTESSA

Chi volete che sia?

IL CONTE

Io chiedo a voi.

Io vengo in questo punto

LA CONTESSA

Ah sì, Susanna … appunto…

IL CONTE

Che passò mi diceste alla sua stanza!

LA CONTESSA

Alla sua stanza, o qui — non vidi bene…

IL CONTE

Susanna! — E donde viene

che siete sì turbata?

LA CONTESSA

Per la mia cameriera?

IL CONTE

Io non so nulla;

ma turbata senz’altro.

LA CONTESSA

Ah, questa serva

più che non turba me turba voi stesso.

IL CONTE

È vero, è vero, e lo vedrete adesso.

(La Susanna entra per la porta ond'è uscita,

e si ferma vedendo il Conte, che dalla porta del gabinetto sta favellando.)

Перевод песни Le nozze di Figaro, K. 492: Recitativo: "Quante buffonerie!"

ГРАФИНЯ

Сколько шуток!

Сюзанна

Но если они

я medesma ревнует; Эй, серпантин,

вы хотите, чтобы быть да красиво!

ГРАФИНЯ

Кончим девчонки:

за локоть он поднимает,

волны более плавно

платье ему подходит.

Сюзанна

(выполняет)

Вот.

ГРАФИНЯ

Назад.

Так.

(обнажая ленточку, волна перевязала руку)

Что это за Лента?

Сюзанна

Это то, что я делаю.

ГРАФИНЯ

А эта кровь?

ХЕРУВИМ

Эта кровь ... я не знаю, как …

маленькая Прия скользит …

в камне я поцарапал кожу.…

и чума с лентой я перевязал.

Сюзанна

Покажите! Это не мал. - Да. У него есть рука

откровеннее моего! Некоторые девушки…

ГРАФИНЯ

И ты ведешь себя как сумасшедшая?

Иди в мой туалет и возьми немного

английская тафта: что на шкатулке:

(Сюзанна поспешно уходит)

Что касается ленты ... inver... для цвета

мне жаль лишать себя этого.

Сюзанна

(входит и дает ей тафту и ножницы)

Удержите,

и связать ему руку?

ГРАФИНЯ

Еще одна лента

возьми вместе с моим платьем.

ХЕРУВИМ

Ах, скорее м'аврия, чем исцеление!

(Сюзанна уходит к двери, которая находится внизу

и принеси с собой плащ херувима.)

ГРАФИНЯ

Почему? Это лучше!

ХЕРУВИМ

Тогда что лента…

он связал волосы... …

объект…

ГРАФИНЯ

... forastiero,

это хорошо для ран! Не так ли?

Посмотрите на то, чего я не знал!

ХЕРУВИМ

Мадам шутит; а я, между прочим, рожаю.

ГРАФИНЯ

Бедняжка! Какое несчастье!

ХЕРУВИМ

О, несчастная я!

ГРАФИНЯ

Или плачет…

ХЕРУВИМ

О Сиэль! Потому что морир не Лизе!

Может быть, ближе к последнему моменту…

этот рот осерии!

ГРАФИНЯ

Будьте мудры; что это за безумие?

(слышится стук в дверь.)

Кто стучит в мою дверь?

ГРАФ

(за дверью)

Почему она закрыта?

ГРАФИНЯ

Мой жених, О Боги! Я умерла!

Вы здесь без плаща!

В таком состоянии! Полученный лист…

его великая ревность!

ГРАФ

Что вы задерживаетесь?

ГРАФИНЯ

Я одна.…

ГРАФ

С кем вы разговариваете?

ГРАФИНЯ

Для вас ... конечно ... для себя…

ХЕРУВИМ

После того, что случилось, его ярость…

я не нахожу другого совета!

(входит в кабинет и закрывает)

ГРАФИНЯ

(берет ключ)

Ах, да защитит меня небо таким образом!

(бежит открывать графу)

СЦЕНА III

Графиня и граф из охотника

ГРАФ

Какие новости! Это никогда не было вашим обычаем

запереть вас в комнате!

ГРАФИНЯ

Это вер; но я…

я стоял здесь, ставя…

ГРАФ

Прочь, ставя…

ГРАФИНЯ

... это был Меко Ла Сюзанна. …

в свою комнату она пошла.

ГРАФ

В любом случае

вы не спокойны.

Посмотрите на этот листок!

ГРАФИНЯ

(Нуми! Это лист

что Фигаро написал ему…)

(Херувим роняет журнальный столик, и стул в туалете,

с большим трепетом.)

ГРАФ

Что такое codesto strepito?

В туалете

что-то упало.

ГРАФИНЯ

Я ничего не имел в виду.

ГРАФ

Convien что вы имеете большие мысли в разуме.

ГРАФИНЯ

О чем?

ГРАФ

Там есть кое-кто.

ГРАФИНЯ

Кто это?

ГРАФ

Я прошу вас.

Я пришел в этот момент

ГРАФИНЯ

Ах да, Сюзанна.…

ГРАФ

Что вы сказали мне в его комнате!

ГРАФИНЯ

В свою комнату, или здесь-я не видел хорошо…

ГРАФ

Сюзанна! - И откуда он идет?

что вы расстроены?

ГРАФИНЯ

Для моей горничной?

ГРАФ

Я ничего не знаю;

но расстроена, конечно.

ГРАФИНЯ

Ах, эта служанка

больше, чем меня, вас самого.

ГРАФ

Это правда, это правда, и вы увидите это сейчас.

(Сюзанна входит в дверь и выходит,

и останавливается, увидев графа, который из дверей кабинета выскакивает.)

Скачать:
  • TXT
  • / FB2
  • / EPUB
  • / MOBI
  • / PDF
Нравится 0

Понравилась лрика? Лайкни и оставь свой комментарий!
Делись в комментариях своим мнением о сингле: о чем эти куплеты по твоему?

Другие треки исполнителя

Laudate Dominum
2004
Katherine Jenkins / Second Nature
Mozart: Don Giovanni / Act 1 - "Notte e giorno faticar"
1991
Mozart: Rarities & Surprises
Mozart: Die Zauberflöte, K. 620, Act 2: "Pa-pa-pa-pa-Pagena!" (Papageno, Papagena)
1987
Mozart - Die Zauberflöte K620
Mozart: Die Zauberflöte, K. 620, Act 2: "Der Hölle Rache kocht in meinem Herzen" (Queen of Night)
1987
Mozart - Die Zauberflöte K620
Stay With Me Till The Morning
1999
Yours Forever
Across The Waters
2002
Mediterranean Tales

Похожие треки

Canto della terra
2006
Katherine Jenkins
Mascagni: Cavalleria rusticana - "Viva il vino spumeggiante"
2006
Пьетро Масканьи
Cilea: Adriana Lecouvreur / Act 1 - La dolcissima effigie sorridente
2004
Riccardo Chailly
Main Theme
2006
Mantovani
Vide cor meum
2004
Katherine Jenkins
Bellini: I Puritani / Act 1 - "A te, o cara"
2005
Andrea Bocelli
Mozart: Canzonetta Sull' aria
2007
All Angels
Porpora: Siface - Come Nave in mezzo all'onde
2009
Il Giardino Armonico
Porpora: Semiramide - In braccio a mille furie
2009
Il Giardino Armonico
Demofoonte: Sperai vicino il lido
2006
Антонио Вивальди
Lascia Ch'io Pianga
2002
Георг Фридрих Гендель
Alcina: Sta nell'ircana
2007
Георг Фридрих Гендель
Addio Bel Sogno
2015
Ernesto Murolo
Vaga Luna Che Innargenti
2009
Винченцо Беллини

Добавить комментарий

*Все поля обязательны к заполнению.

Нажимая на кнопку "Отправить комментарий", я даю согласие на обработку персональных данных.

Последние комментарии

До свидания, романтика!

TanyaRADA пишет:

- спасибо! От Души!!! ( Улыбаюсь...)все так!!!
Я люблю тебя до слёз

Liza пишет:

Любимая песня моей мамы

Популярные исполнители

London Symphony Orchestra Франц Шуберт Luciano Pavarotti London Voices Audra McDonald Mormon Tabernacle Choir Libera Roger Waters Ismaël Lo Rick Wentworth Jamie Bower
Показать всех исполнителей

О нас

© 2019 - 2025 txtsong.com Все права защищены

При использовании любых материалов
с данного сайта обязательно активная
гиперссылка на страницу-источник информации.
  • Контакты
  • О сайте

Правообладателям

Сайт не содержит mp3 песен, минусовок, аккордов и другого нелегального контента. Тут только тексты песен на законных основаниях.

Контакты и статистика

abuse.txtsng@gmail.com
Яндекс.Метрика
  • Политика конфиденциальности
  • DMCA / Авторские права
  • Условия использования