Поделиться в соц. сетях
Мы старались сделать для вас лучший проект в интернете.
Поделитесь им с друзьями, так вы поддержите наше развитие.
Когда вы делитесь записью, вы помогаете ресурсу расти, что стимулирует нас продолжать развивать проект и радовать вас новым, качественным контентом.
P.S. Если вы не хотите нас поддержать, нажмите на крестик в правом нижнем углу.
txtsong.com Тексты песен для разучивания и караоке
  • Меню
    • Исполнители
    • Топ 100
  • Фильтр
Поиск по базе с фильтром по: жанрам, лайкам и фразам
введите запрос в строку поиска
введите запрос в строку поиска
введите запрос в строку поиска
введите запрос в строку поиска
введите запрос в строку поиска
Очистить форму
Выбери себе фильм на вечер по предпочтениям, среди 65480 лучших подборок!
Тексты песен » Uncle Meat Film Excerpt Part II

Текст песни: Uncle Meat Film Excerpt Part II + перевод

2012 язык: английский
57
0
3:51
0
Группа Frank Zappa в 2012 году, совместно с лейблом Zappa Family Trust, опубликовала сингл Uncle Meat Film Excerpt Part II, который вошел в альбом Uncle Meat. Язык произведения - английский, ниже вы найдете перевод на русский язык, трек исполняется в жанре иностранный рок, вы можете слушать, изучить слова или скачать лирику бесплатно, прокомментировать, как сами куплеты так и смысл который они в себе несут.
исполнитель:
Frank Zappa
альбом:
Uncle Meat
лейбл:
Zappa Family Trust
жанр:
Иностранный рок

Phyllis: «I'm getting hot. You’re really good at those dials, baby.

You’re the most manipulating person I’ve ever seen. What’s he eating?

Is he turning into a monster? Frank: But you’re just making things out of it.

Don: Put it in your mouth then your eyes. Frank: You’re getting hot, come on!

The last that. .. «I don’t like this page, it’s not so funny..

Fz: What’s the difference?

Phyllis: I don’t like this page, it’s not so funny. «Oh, this gets me hot!

Oh, this gets me hot! Will get hot, I can get hot over it. Get hot over the

hamburger, I can get it, you’re getting hot, oh, am I hot over this hamburger!

Think am I hot, for a hundred dollars you’re getting hot, oh, am I hot,

I’m so hot, I’m so hot from this hamburger, I’m hot.»

Phyllis: Well, I’ll just continue on with my work, I can’t be thinking about

such things, gets me too confused. I think I need a shower, I’m tired, I’m hot,

the room air-conditioning is not working. If you don’t pay the bills,

how does the air-conditioning gonna work? I’m going

Massimo: And now, dear friends, we are going to translate. This is my left hand

Phyllis: This is..

Meredith: Violence!

Stumuk: This is my left hand, non?

Meredith: Violence! Ooh, I just, ooh!

Guy From Alabama: You have an orgasm?

Aynsley: No, but it just feels good!

Guy From Alabama: Can I watch?

Don: That’s what we need, progress!

Aynsley: Actually I think that’s uh, that’s cool

Guy From Alabama: Get the girl here in the red

Aynsley: Yeah

Massimo: Repeat after me: Questa è la mia mano destra

Stumuk: Questa e mia mano destra

Don: Progress!

Phyllis: Where’s the prostate gland?

Massimo: Look out!

Don: Progress is our most important product

Massimo: Guardalo che mangia! E mentre sta mangiando parlami mentre mangi.

E chiedimi cosa sta facendo

Stumuk: Parle mi

Massimo: Che cosa sta facendo? Sta mangiando. Adesso chiedimi cosa sta facendo.

Sta mangiando

Stumuk: Guarda sta fachendo!

Massimo: Ma non lo posso fare

Stumuk: Sta mangiando!

Massimo: Me ne devo andare

Stumuk: Mene debo ndare!

Massimo: Devo tornare

Stumuk: Dere tocnare!

Massimo: Era un senatore a trentasette anni

Stumuk: Era un senatore de setreste año

Guy From Alabama: What band being you playing in?

Aynsley: I played in a blues band

Guy From Alabama: Blues band, so do I!

Aynsley: Blues

Guy From Alabama: Blues!

Aynsley: Blues avant-garde, you know?

Guy From Alabama: Yeah, I know what you mean

Massimo: And this is my last single

Phyllis: Oh, what is he doing? You still carrying on with that song?

It’s the same thing? I can’t, I can’t do it anymore. I’m going to make these

louder so I don’t have to hear about him. Forget the past!

Don: I’m sure that it’s going to be a hit single

Phyllis: We’re coming to the beginning of a new era, wherein the development of

the inner self. But you, what do you do? You watch television and you play with

«The Bun,» driving me crazy. Leave me alone

Stumuk: But this is twelve years later

Phyllis: I know

Stumuk: Have a new «Bun.»

Phyllis: I know

Stumuk: A better «Bun.»

Phyllis: What kind of new «Bun»? You..

Stumuk: A brown «Bun.»

Phyllis: Every year you tell me is a new «Bun,» I’m tired of this.

I’m gonna, I’m gonna give it all up, I’m gonna go back to New York,

I’m tired of you already. Finish! I can’t. No, no, no, no. Go! Can you stop me?

Fz: I wanna do another take of the same situation from the other side

Carl: Let me go on the other side

Fz: And Mr. Tishman, it’s, you’ve gotta find..

Phyllis: When I remember this..

Fz: Yeah

Carl: Let me just see uh, «Bun.»

Fz: Minnesota Tishman

Phyllis: Right here

Carl: Uh, give me the, give me.. First..

Phyllis: I remember that guy..

Fz: Isn’t he handsome?

Phyllis: Yeah

Fz: He was using the chicken to measure it

Haskell Wexler: Can I stop now, Frank?

Fz: Sure

Haskell Wexler: Okay, cut the cam

Перевод песни Uncle Meat Film Excerpt Part II

Филлис: "мне становится жарко, ты действительно хороша в этих наборах, детка.

Ты самый манипулирующий человек, которого я когда-либо видел. что он ест?

Он превращается в монстра? Фрэнк: но ты просто делаешь из этого все.

Дон: засунь это себе в рот, а потом в глаза. Фрэнк: тебе становится жарко, давай!

Последнее, что ... " мне не нравится эта страница, это не так смешно...

ФЗ: в чем разница?

Филлис: мне не нравится эта страница, это не так смешно: "О, это меня заводит!

О,

мне становится жарко, мне становится жарко, мне становится жарко, мне становится жарко, мне становится жарко, тебе становится жарко, о, Мне жарко от этого гамбургера!

Думаю, что я горяч, за сотню долларов ты становишься горяч, о, я горяч, я так горяч, я так горяч от этого гамбургера, я горяч.» Филлис: что ж, я просто продолжу свою работу, я не могу думать о таких вещах, я слишком запутался. я думаю, что мне нужен душ, я устал, я горяч, в комнате не работает кондиционер. Если ты не платишь по счетам, то как же будет работать кондиционер? я собираюсь перевести: "друзья, я собираюсь принять душ. это моя левая рука, Филлис: это ...

Мередит: Насилие!

Штумук: это моя левая рука, не?

Мередит: насилие! у-у, я просто, у-у!

Парень из Алабамы: у тебя есть оргазм?

Эйнсли: нет, но мне просто хорошо!

Парень из Алабамы: можно посмотреть?

Дон: это то, что нам нужно, прогресс!

Эйнсли: вообще-то, я думаю, это классный

Парень из Алабамы: приведи девушку сюда, в Красную.

Эйнсли: Да!

Массимо: повторяй за мной: Questa è la mia mano destra

Stumuk: Questa e mia mano destra

Don: прогресс!

Филлис: где простата?

Массимо: Берегись!

Дон: прогресс-наш самый важный продукт,

Массимо: Guardalo che mangia! e mentre sta mangiando parlami mentre mangi.

E chiedimi cosa sta facendo

Stumuk: Parle mi

Massimo: Che cosa sta facendo? Sta mangiando. Adesso chiedimi cosa sta facendo.

Sta mangiando

Stumuk: Guarda sta fachendo!

Массимо: Ma non lo posso fare

Stumuk: Sta mangiando!

Массимо: я не Дево андаре

Штумук: мене Дебо ндаре!

Массимо: Devo tornare

Stumuk: Dere tocnare!

Массимо: Era un senatore a trentasette anni

Stumuk: Era un senatore de setreste año

Парень из Алабамы: в какой группе ты играешь?

Эйнсли: я играл в Блюз-бэнде,

Парень из Алабамы: блюз-бэнд, как и я!

Эйнсли: Блюз,

Парень Из Алабамы: Блюз!

Эйнсли: Блюз-Авангард, понимаешь?

Парень из Алабамы: Да, я знаю, что ты имеешь в виду.

Массимо: и это мой последний сингл,

Филлис: о, что он делает? ты все еще продолжаешь эту песню?

Это то же самое? я не могу, я не могу больше это делать, я собираюсь сделать это

громче, чтобы мне не пришлось слышать о нем, забудь прошлое!

Дон: я уверен, что это будет хитовый сингл

Филлис: мы приближаемся к началу новой эры, в которой происходит развитие

внутреннего "я". Но ты, что ты делаешь? ты смотришь телевизор и играешь с "

The Bun", сводя меня с ума. Оставь меня в покое.

Штумук: но это двенадцать лет спустя.

Филлис: я знаю

Штумука: возьми новую "булочку"»

Филлис: я знаю

Штумука: лучше "булочка".

Филлис: что за Новая "булочка"? ты...

Штумук: коричневая "булочка".

Филлис: каждый год ты говоришь мне, что это новая "булочка", я устал от этого.

Я собираюсь, я собираюсь бросить все это, я собираюсь вернуться в Нью-Йорк,

Я уже устал от тебя, закончить! я не могу. Нет, Нет, Нет, Нет, иди! ты можешь остановить меня?

ФЗ: я хочу еще раз взглянуть на ту же ситуацию с другой стороны.

Карл: Позволь мне перейти на другую сторону

ФЗ: и Мистер Тишман, это, ты должен найти...

Филлис: когда я вспоминаю это...

ФЗ: Да!

Карл: Дай-ка я посмотрю, А-а, "бан"»

ФЗ: Миннесота Тишман

Филлис: прямо здесь.

Карл: о, дай мне, дай мне ... сначала...

Филлис: я помню этого парня...

ФЗ: разве он не красив?

Филлис: да,

ФЗ: он использовал курицу, чтобы измерить ее.

Haskell Wexler: могу я остановиться, Фрэнк?

ФЗ: конечно,

Хаскелл Векслер: ладно, разрежь кулачок.

Скачать:
  • TXT
  • / FB2
  • / EPUB
  • / MOBI
  • / PDF
Нравится 0

Понравилась лрика? Лайкни и оставь свой комментарий!
Делись в комментариях своим мнением о сингле: о чем эти куплеты по твоему?

Другие треки исполнителя

Help, I'm A Rock
2006
Part One
Would You Like a Snack
1968
Crown Of Creation
The Torture Never Stops
1977
Zappa In New York
Inca Roads
1975
One Size Fits All
Zomby Woof
1973
Over-Nite Sensation
Bobby Brown
2010
Hits of My Year of Birth-1980 / Hits Aus Meinem Geburtsjahr-1980

Похожие треки

No Regrets
2007
Authority Zero
Real Recognizes Real
2007
Ice Pick
I'm so Over You
2017
Jef Leeson
Accessory
2017
Justin Renaissance
The Beat of the Pain
2017
Justin Renaissance
Friends with Benefits
2017
Justin Renaissance
Someone for Everyone
2017
Justin Renaissance
Last Day
2017
Justin Renaissance
Tiempos De Miseria
2016
Los Crudos
That's Right We're That Spic Band
2016
Los Crudos
Carnival of Freedom and Betrayal
2016
Antlers
Hundreds
2016
Antlers
To the Throats
2016
Antlers
Mister Class and Quality?
2011
Gentle Giant

Добавить комментарий

*Все поля обязательны к заполнению.

Нажимая на кнопку "Отправить комментарий", я даю согласие на обработку персональных данных.

Последние комментарии

До свидания, романтика!

TanyaRADA пишет:

- спасибо! От Души!!! ( Улыбаюсь...)все так!!!
Я люблю тебя до слёз

Liza пишет:

Любимая песня моей мамы

Популярные исполнители

Van Morrison Status Quo The Kinks Bruce Springsteen David Bowie Grateful Dead The Rolling Stones Jethro Tull Phish Nazareth
Показать всех исполнителей

О нас

© 2019 - 2025 txtsong.com Все права защищены

При использовании любых материалов
с данного сайта обязательно активная
гиперссылка на страницу-источник информации.
  • Контакты
  • О сайте

Правообладателям

Сайт не содержит mp3 песен, минусовок, аккордов и другого нелегального контента. Тут только тексты песен на законных основаниях.

Контакты и статистика

abuse.txtsng@gmail.com
Яндекс.Метрика
  • Политика конфиденциальности
  • DMCA / Авторские права
  • Условия использования