Accusé de réception
je signe la note de mon nom.
Ce sont les lois matinales,
de l’aéro postale.
La démarche n’est pas anodine,
expéditeur Gwendoline.
Sur le Papier,
tout est pardonné,
dans les faits,
j’ai peur et la lettre reste fermée.
Serait ce la première lettre de moment?
Un alphabet au bout du stylo,
au profil de mariale en carnet.
Je préfère le timbre de ta voix à l’unité,
tes lèvres autocollantes, je m’y colle déjà,
cachet de la poste vous envoie.
Sur le Papier,
tout est pardonné,
dans les faits,
je découvre le billet.
Sous la musique le mot est directif,
sur l’arrivée à elle ne s’attendait pas,
dans les replis en un signe elle croit à la ligne.
La réponse vient d’un coeur, qu’elle arrivée à 17h?
Sur le Papier,
tout est pardonné,
dans les faits.
Sur le Papier,
tout est pardonné,
dans les faits, elle a peur et la lettre reste fermée.
Перевод песни Sur le papier
Подтверждение получения
я подписываю записку своим именем.
Это утренние законы,
из почтового аэровокзала.
Походка не безобидная,
отправитель Гвендолин.
на бумаге,
все прощено,
на деле,
я боюсь, и письмо остается закрытым.
Будет ли это первое письмо момент?
Алфавит на кончике пера,
- спросила мариале в блокноте.
Я предпочитаю тембр твоего голоса единству,
твои липкие губы, я уже приклеиваюсь к ним.,
почтовая марка посылает вам.
на бумаге,
все прощено,
на деле,
я открываю билет.
Под музыку слово направленное,
о приезде к ней не ожидали,
в изгибах в знаке она верит линии.
Ответ исходит от сердца, что она прибудет в 17 часов?
на бумаге,
все прощено,
на деле.
на бумаге,
все прощено,
на самом деле она боится, и письмо остается закрытым.
TanyaRADA пишет:
- спасибо! От Души!!! ( Улыбаюсь...)все так!!!Liza пишет:
Любимая песня моей мамы