Hey
Mi prendo fra le braccia
E immagino che siamo insieme (insieme)
È vero (insieme)
In un certo senso lo siamo davvero (lo senti?)
È vero
È vero
È vero
Lo siamo davvero (lo siamo davvero)
Davvero
Davvero
Perché niente, né lo spazio, né il tempo, né la distanza, né altro
Possono spezzare (possono spezzare)
Questa comunanza deliziosa
Mi senti?
Mi senti?
Mi senti?
Перевод песни CAPITOLO II - Bruce Robertson
Эй.
Я беру себя в руки
И я думаю, что мы вместе (вместе)
Правда (вместе)
В каком-то смысле мы действительно (Вы это чувствуете?)
Правда
Правда
Правда
Мы действительно (мы действительно)
Действительно
Действительно
Потому что ничего, ни пространства, ни времени, ни расстояния, ни чего-либо еще
Они могут сломать (они могут сломать)
Эта восхитительная общность
Ты меня слышишь?
Ты меня слышишь?
Ты меня слышишь?
TanyaRADA пишет:
- спасибо! От Души!!! ( Улыбаюсь...)все так!!!Liza пишет:
Любимая песня моей мамы