So many girls are in front of you
All of them wanna get screwed
And
You don’t know what to do and you’re standing still
I see the sweat all over your face
You’d completely lost your pace
And
You don’t know what to do and you’re standing still
Oh you came a long way to get here
Forgot all the memories with beer
Brought all the dreams and you’re about to blow it
I’ll be instructing
(go go!)
Don’t let me down boy
(go go!)
I’ll make it right
I’ll make it right
I’ll make it right
Oh
Take my hand! Come up up up or just get the hell la la
No one wanna see themselves inside the vertigo
Take your time to make up up your mind or get the hella la
No one wanna sing a long with man like mosquito
「離さない、離さない」 手前の子を狂わせて
「離さない、離さない」って レーベルの社長さんも食い付かして
Congratz!
You’ve made it to the top boy!
You’ve gotta all the chics and the cars to enjoy
But you stilll don’t know what to do and you’re standing still
like that, boy
You get all the complaints about a setlist from your fans
Your label won’t let you sleep and you’re pissed off at your
band mates
You’re beginning to feel like you wanna quit and going back to
your home town
But are you sure
Coz
You came a long way to get here
Forgot all the memories with beer
Brought all the dreams and you’re about to blow it
I’ll be instructing
(go go!)
Don’t let me down boy
(go go!)
We’ll make it right
We’ll make it right
We’ll make it right
Oh
Take my hand! Come up up up or just get the hell la la
No one wanna see themselves inside the vertigo
Take your time to make up up your mind or get the hella la
No one wanna sing a long with man like mosquito
「離さない、離さない」って 一見さんを狂わせて
「離さない、離さない」」って 関係席の偉いさんも食い付かして
Boy!
<訳詞>
失せろ!
お前の目の前に群がる女の子達
皆お前とどうにかなっちゃいたいのさ
でもお前はときたらどうしていいかわからずただ突っ立っているだけ
お前の顔は汗まみれ
ペースを完全に失ってしまった
どうしていいかわからずただ突っ立っているだけだ
やっとここまで来たっていうのに
故郷での青臭い思い出をビールで忘れ去ったのに
全ての夢を引っさげてきて ようやくそれを全て叶えようって時に君
ってやつは
(一、二、三、四、五!)
わかった、俺が教えてやるよ
(いけ、いけ!)
俺をがっかりさせないでくれよ
(いけ、いけ!)
俺が正してやる
俺が正してやる
俺が正してやる
俺の手を取れ、さぁステージにあが、あが、あがってこい
怖気づくならもうどこかにいけ、っけ、っけ
誰も自分が目眩している所なんか見たくないだろう
「やる」って決めるために時間かっ、かっ、かけろよ
そうじゃなきゃもうどこかにいけ、っけ、っけ
蚊の鳴き声ぐらいにしか歌えないような男と誰もシンガロングなん
かしたくないぜ
「離さない、離さない」 手前の子を狂わせて
「離さない、離さない」って レーベルの社長さんも食い付かして
おめでとう!
お前やったじゃないか!
可愛子ちゃんや最高の車を手に入れたじゃないか
それなのにお前さんはまだ何をしていいかわからず そんな感じで
突っ立ているだけ
セトリにぶつくさ文句垂れるファンもいるだろうし
お前のレーベルは寝かしつけてくれないし バンドメンバーには
イライラさせられるだろうし
もう辞めて実家に帰ろうかなぁとか思い始めているんだろうけど
本当にそれでいいのか?
だって
ここまで来るのに時間がかかったじゃないか
故郷での思い出をビールで忘れ去って
全ての夢を引っさげて ようやくそれを全て叶えれるのに
(一、二、三、四、五!)
わかった、もう俺が教えてやるよ
(いけ、いけ!)
俺をがっかりさせないでくれよ
(いけ、いけ!)
俺が正してやる
俺が正してやる
俺が正してやる
俺の手を取れ、さぁステージにあが、あが、あがってこい
それかもうどこかにいけ、っけ、っけ
誰も自分が目眩している所なんか見たくないだろう
「やる」って決めるためには時間はかっ、かっ、かけろよ
そうじゃなきゃもうどこかにいけ、っけ、っけ
蚊の鳴き声みたいにしか歌えような男と誰もシンガロングなんかし
たくないぜ
「離さない、離さない」って一見さんを狂わせて
「離さない、離さない」」って関係席の偉いさんも食い付かして
TanyaRADA пишет:
- спасибо! От Души!!! ( Улыбаюсь...)все так!!!Liza пишет:
Любимая песня моей мамы