Поделиться в соц. сетях
Мы старались сделать для вас лучший проект в интернете.
Поделитесь им с друзьями, так вы поддержите наше развитие.
Когда вы делитесь записью, вы помогаете ресурсу расти, что стимулирует нас продолжать развивать проект и радовать вас новым, качественным контентом.
P.S. Если вы не хотите нас поддержать, нажмите на крестик в правом нижнем углу.
txtsong.com Тексты песен для разучивания и караоке
  • Меню
    • Исполнители
    • Топ 100
  • Фильтр
Поиск по базе с фильтром по: жанрам, лайкам и фразам
введите запрос в строку поиска
введите запрос в строку поиска
введите запрос в строку поиска
введите запрос в строку поиска
введите запрос в строку поиска
Очистить форму
Выбери себе фильм на вечер по предпочтениям, среди 65480 лучших подборок!
Тексты песен » C'est la vie

Текст песни: C'est la vie + перевод

2018 язык: нидерландский
94
0
4:00
0
Группа The Partysquad в 2018 году, совместно с лейблом Top Notch, опубликовала сингл C'est la vie, который вошел в альбом Nachtwacht. Язык произведения - нидерландский, ниже вы найдете перевод на русский язык, трек исполняется в жанре иностранный рэп и хип-хоп, вы можете слушать, изучить слова или скачать лирику бесплатно, прокомментировать, как сами куплеты так и смысл который они в себе несут.
исполнитель:
The Partysquad | Bizzey | Broertje | Hansie | Josylvio
альбом:
Nachtwacht
лейбл:
Top Notch
жанр:
Иностранный рэп и хип-хоп

Beats by Esko

Ja toch, Esko

Josylvio, Bizzey, Broertje

Ay-ay-ay-ya-yo

Je boys van The Partysquad en Hansje

Ay-ay-ay

Je m’apelle Hans Grants

Ah oui-oui-oui

Jij en ik samen laag, is wat ik voor mij zie

Totale ontspanning dat is wat jij verdient

Alles wordt geregeld voor je

Niemand hier die ons kan storen

Zonder stress, zonder zorgen

Mami, c’est la vie

C’est la vie

Ay-ay-ay-ay, ay-ay-ay-ay c’est la vie

Ay-ay-ay-ay, ay-ay-ay-ay c’est la vie

Ay-ay-ay-ay, ay-ay-ay-ay c’est la vie

C’est la vie, c’est la vie, c’est la vie, (c'est la vie)

Ay-ay-ay-ay, ay-ay-ay-ay c’est la vie

Het liefst ga ik met jou naar een eiland

Ergens in alle rust waar jij met mij danst

We doen dit met z’n tweeën

Wie je ziet kan mij niet schelen

Eindelijk we leven

C’est la vie, c’est la vie, c’est la vie, c’est la vie

Ay-ay-ay-ay, ay-ay-ay-ay c’est la vie (C'est la vie)

Jij wil mee met mij, ik kan het al aan jou zien

Dus we stappen in die car, we doen no long things

Zeg je ex get lost, better don’t cross.

This line, je body so fine

Wil je met de straat zijn, dan zit je goed bij mij

Ben verslaafd aan deze hossel, vind mij in de wijk

Als je echt met me bent, dan ben je ride or die

Wil met je naar de tropen voor een lange tijd

Even weg van alle stress, al wat Sevn zei

Hold up, hold up and wait a goddamn minute

Pull up, pull up zie al je girls zijn with it

Hold up, hold up and wait a goddamn minute

Pull up, pull up zie al je girls zijn with it

Jij en ik samen laag, is wat ik voor mij zie

Totale ontspanning dat is wat jij verdient

Alles wordt geregeld voor je

Niemand hier die ons kan storen

Zonder stress, zonder zorgen

Mami, c’est la vie

C’est la vie

Ay-ay-ay-ay, ay-ay-ay-ay c’est la vie

Ay-ay-ay-ay, ay-ay-ay-ay c’est la vie

Ay-ay-ay-ay, ay-ay-ay-ay c’est la vie

C’est la vie, c’est la vie, c’est la vie, (c'est la vie)

Ay-ay-ay-ay, ay-ay-ay-ay c’est la vie

Het liefst ga ik met jou naar een eiland

Ergens in alle rust waar jij met mij danst

We doen dit met z’n tweeën

Wie je ziet kan mij niet schelen

Eindelijk we leven

C’est la vie, c’est la vie, c’est la vie, c’est la vie

(Let's get it)

zei me be smart en je wordt rich

Nu ben ik paid en voel net als money mitch

Zie me lachen, denk niet dat m’n leven funny is

Ik zie die mannen naar me kijken, zo van 'who is this?'

C’est la vie, c’est la vie, c’est la vie

'k Leef the good life, ben geblessed bro

Ik ben free, ik ben free, ik ben free

Ik zie die mannen acteren, ik ben echt zo

Onderweg naar de top dus geef me even

Al m’n guys zijn op 7−7-7

Heb een tijdje geblowd, nu moet ik saven

En God is met mij, ik ben gezegend

Zie me in de studio met Esko

En m’n swag is fris, net een airco

Ik ken die tijden van vroeger, was m’n stack low

Nu grind ik hard on the block, is m’n stack mo'

Jij en ik samen laag, is wat ik voor mij zie

Totale ontspanning dat is wat jij verdient

Alles wordt geregeld voor je

Niemand hier die ons kan storen

Zonder stress, zonder zorgen

Mami, c’est la vie

C’est la vie

Ay-ay-ay-ay, ay-ay-ay-ay c’est la vie

Ay-ay-ay-ay, ay-ay-ay-ay c’est la vie

Ay-ay-ay-ay, ay-ay-ay-ay c’est la vie

C’est la vie, c’est la vie, c’est la vie, (c'est la vie)

Ay-ay-ay-ay, ay-ay-ay-ay c’est la vie

Het liefst ga ik met jou naar een eiland

Ergens in alle rust waar jij met mij danst

We doen dit met z’n tweeën

Wie je ziet kan mij niet schelen

Eindelijk we leven

C’est la vie, c’est la vie, c’est la vie, c’est la vie

Перевод песни C'est la vie

Бьется Эско,

Верно, Эско?

Жозилвио, Биззи, Братишка.

Ay-ay-ay-ya-yo

Je boys от Partysquad и Hansje

Ay-ay-ay.

Je m'apelle Hans дарует

Ah oui-oui-oui.

Ты и я вместе низко, вот что я вижу перед собой.

Полное расслабление-вот чего ты заслуживаешь.

Все будет устроено для тебя.

Никто здесь не беспокоит нас

Без стресса, без беспокойства,

Мами, c'est la vie.

C'est la vie

Ай-ай-ай-ай, ай-ай-ай, ай-ай-ай, си-ла-Ви.

Ай-ай-ай-ай, ай-ай-ай, ай-ай-ай, си-ла-Ви.

Ай-ай-ай-ай, ай-ай-ай, ай-ай-ай, си-ла-Ви.

C'est la vie, c'est la vie, c'est la vie, c'est la vie)

Ай-ай-ай-ай, ай-ай-ай-ай, я лучше пойду с тобой на остров.

Где-то в тишине, где ты танцуешь со мной,

Только мы вдвоем.

Мне все равно, кого ты видишь.

Наконец-то мы живем.

C'est la vie, c'est la vie, c'est la vie, c'est la vie

Ай-ай-ай-ай-ай, ай-ай-ай-ай, c'est la vie, c'est la vie)

Ты хочешь пойти со мной, я уже вижу это в тебе.

Так что мы сядем в машину, мы не

Будем долго говорить, что твоя бывшая потерялась, лучше не пересекайся.

Эта линия, тело je, такое прекрасное,

Что ты хочешь быть на улице, ты хорошо со мной.

Будь зависима от этого хоссела, Найди меня по соседству.

Если ты на самом деле со мной, значит, ты едешь или умираешь.

Хочу отправиться в тропики с тобой надолго

Подальше от всех стрессов, все, что сказал

Севн, держись, подожди, черт возьми, минуту,

Подъезжай, подъезжай, смотри, все твои девочки с этим.

Держись, держись и подожди чертову минуту,

Подъезжай, подъезжай, смотри, все твои девочки с этим.

Ты и я вместе низко, вот что я вижу перед собой.

Полное расслабление-вот чего ты заслуживаешь.

Все будет устроено для тебя.

Никто здесь не беспокоит нас

Без стресса, без беспокойства,

Мами, c'est la vie.

C'est la vie

Ай-ай-ай-ай, ай-ай-ай, ай-ай-ай, си-ла-Ви.

Ай-ай-ай-ай, ай-ай-ай, ай-ай-ай, си-ла-Ви.

Ай-ай-ай-ай, ай-ай-ай, ай-ай-ай, си-ла-Ви.

C'est la vie, c'est la vie, c'est la vie, c'est la vie)

Ай-ай-ай-ай, ай-ай-ай-ай, я лучше пойду с тобой на остров.

Где-то в тишине, где ты танцуешь со мной,

Только мы вдвоем.

Мне все равно, кого ты видишь.

Наконец-то мы живем.

C'est la vie, c'est la vie, c'est la vie, c'est la vie

(Давай сделаем это!)

скажи мне, будь умнее, и ты разбогатеешь.

Теперь мне платят, и я чувствую себя, как деньги, Митч.

Посмотри на меня, улыбнись, не думай, что моя жизнь смешна.

Я вижу, как эти парни смотрят на меня, типа:"кто это?"

C'est la vie, c'est la vie, c'est la vie.

Я живу хорошей жизнью, Бен раненый братан.

Я свободен, Я свободен, Я свободен.

Я вижу, как эти люди ведут себя, я действительно такой

На пути к вершине, так дай мне минутку.

Все мои парни в 7-7-7.

Курил какое-то время, теперь я должен спасать,

И Бог со мной, я благословлен.

Увидимся в студии вместе с ЭСКО,

И мой стиль свежий, как кондиционер.

Я знаю, что в те времена, когда-то, мой стек был низким,

Теперь я вкалываю на районе, мой стек МО.

Ты и я вместе низко, вот что я вижу перед собой.

Полное расслабление-вот чего ты заслуживаешь.

Все будет устроено для тебя.

Никто здесь не беспокоит нас

Без стресса, без беспокойства,

Мами, c'est la vie.

C'est la vie

Ай-ай-ай-ай, ай-ай-ай, ай-ай-ай, си-ла-Ви.

Ай-ай-ай-ай, ай-ай-ай, ай-ай-ай, си-ла-Ви.

Ай-ай-ай-ай, ай-ай-ай, ай-ай-ай, си-ла-Ви.

C'est la vie, c'est la vie, c'est la vie, c'est la vie)

Ай-ай-ай-ай, ай-ай-ай-ай, я лучше пойду с тобой на остров.

Где-то в тишине, где ты танцуешь со мной,

Только мы вдвоем.

Мне все равно, кого ты видишь.

Наконец-то мы живем.

C'est la vie, c'est la vie, c'est la vie, c'est la vie

Скачать:
  • TXT
  • / FB2
  • / EPUB
  • / MOBI
  • / PDF
Нравится 0

Понравилась лрика? Лайкни и оставь свой комментарий!
Делись в комментариях своим мнением о сингле: о чем эти куплеты по твоему?

Другие треки исполнителя

Drop Down - Do My Dance
2013
Vamos a La Playa
Oh My
2012
Oh My
Mashup the Dance
2013
Free The Universe
Gunshot
2012
The Badman Rave EP
Badman
2012
The Badman Rave EP
Go Down Low
2012
The Badman Rave EP

Похожие треки

Waar Je Hart Ligt
2013
Cho
(Skit) Rainy Days
2013
Cho
Gunshot
2013
Cho
Dromen (Interlude)
2013
Cho
Ze Is Alleen (Chavelly)
2013
Cho
Rainy Days
2013
Cho
Planning
2013
Cho
Lady Message
2013
Cho
Shawty
2013
Cho
Beloning (Intro)
2013
Cho
Langs Je Rij
2016
Kevin
Stap Maar In
2017
F1rstman
Kabhi
2017
F1rstman
Blow It All
2017
I Am Aisha

Добавить комментарий

*Все поля обязательны к заполнению.

Нажимая на кнопку "Отправить комментарий", я даю согласие на обработку персональных данных.

Последние комментарии

До свидания, романтика!

TanyaRADA пишет:

- спасибо! От Души!!! ( Улыбаюсь...)все так!!!
Я люблю тебя до слёз

Liza пишет:

Любимая песня моей мамы

Популярные исполнители

Lil B Gucci Mane Lil Wayne Tech N9ne Snoop Dogg K Rino Future Wiz Khalifa E-40 Rick Ross Bones
Показать всех исполнителей

О нас

© 2019 - 2025 txtsong.com Все права защищены

При использовании любых материалов
с данного сайта обязательно активная
гиперссылка на страницу-источник информации.
  • Контакты
  • О сайте

Правообладателям

Сайт не содержит mp3 песен, минусовок, аккордов и другого нелегального контента. Тут только тексты песен на законных основаниях.

Контакты и статистика

abuse.txtsng@gmail.com
Яндекс.Метрика
  • Политика конфиденциальности
  • DMCA / Авторские права
  • Условия использования