Antes de ir
Se hacen y deshacen planes, culpas y cadenas.
Forman un telar
Que han tejido eternamente Aracne y Atenea.
Ya no estás
Te dejé al borde del río metidito en esa cesta.
Y ahora tu vacío
Gira y gira para siempre dentro de una rueca.
En el río, en el río
La orilla es una jaula hay muchos gallos de pelea.
Suenan cantos de sirena
Se dan muerte a garrotazos, una estampa muy goyesca.
En la noche, en la noche
Gira el mundo, gira el hambre y un revolver en la mesa.
En el río, en el río
Se oyen gritos en el río, alguien no saldrá de esta.
En el río, en el río
Suenan cantos de sirena.
Que en la noche, que en la noche
Todavía me despiertan.
En el río, en el río
Suenan cantos de sirena.
Que en la noche, que en la noche
Todavía me despiertan.
Перевод песни En el Río
Прежде чем идти
Они строят и отменяют планы, вину и цепи.
Они образуют ткацкий станок
Которые вечно соткали Арахну и Афину.
Тебя больше нет.
Я оставил тебя на берегу реки в корзине.
И теперь твоя пустота
Он вращается и вращается навсегда внутри прялки.
В реке, в реке,
На берегу - клетка, там много бойцовых петухов.
Звучат песнопения сирены
- Да, - согласился он, - но это не так.
В ночи, в ночи,
Вращается мир, вращается голод и перемешивается на столе.
В реке, в реке,
В реке слышны крики, кто-то из этого не выйдет.
В реке, в реке,
Звучат песнопения сирены.
Что ночью, что ночью,
Меня все еще будят.
В реке, в реке,
Звучат песнопения сирены.
Что ночью, что ночью,
Меня все еще будят.
TanyaRADA пишет:
- спасибо! От Души!!! ( Улыбаюсь...)все так!!!Liza пишет:
Любимая песня моей мамы