Let me out - Ben’s Brother - testo, video e traduzione - traduction en français
Let me out
You sit and you stare and you wait and you wonder
You think “Maybe it’s me and I’m being a fool.”
You start to believe it’s a curse that you’re under
And you’re just a doll for a girl who is cruel
With a pin
So let me out
Or let me in
And tell me how, we can win
Cause I really wanna know now
Before I begin
To let you go
(To let you go)
So let me know
I’d rather be wandering hungry and homeless
Than here in the warmth of a silent defeat
You’ve gotta be honest with me and be ruthless
‘stead of shifting uncomfortably there in your seat
And your skin
Ch 2
And who’d've thought I’d have the strength to say
“Let me out or let me in”
But as the words are pouring from my mouth
I wanna say them again, and again and again
So let me out
Or let me in
And tell me how, we can win
Cause I really wanna know now
Before I begin
To let you go
(To let you go)
Oh
Let me out, or let me in,
Oh no no
And tell me how
We can win
Oh no I really wanna know now
Before I begin
Oh to let you go, to let you go
Let me know
Traduzione in italiano
Tu stai seduto e fissi il vuoto e aspetti e ti stupisci…
Pensi “forse sono io e sto diventando folle”
Cominci a credere che sia una maledizione quella che stai attraversando
che tu sia solo un fantoccio per una ragazza che è crudele
Con un spillo
(Coro)
Quindi lasciami uscire
O lasciami entrare
e dimmi come noi possiamo vincere
perché io voglio veramente saperlo adesso
prima che io cominci
a lasciarti andare (a lasciarti andare)
quindi lascia che io sappia
Preferirei vagare affamato e senza un tetto
che stare qui nel tepore di una sconfitta silenziosa
devi essere onesta con me e sii spietata
invece di muoverti scomoda lì nel tuo posto
e nella tua pelle
(Coro)
E chi avrebbe mai pensato che io avrei avuto la forza di dire
“Lasciami uscire o lasciami entrare”
Ma come le parole stanno grondando dalla mia bocca
così io voglio dirle ancora una volta, e ancora e ancora
Quindi lasciami uscire
o lasciami entrare
e dimmi come noi possiamo vincere
perché io voglio veramente saperlo adesso
prima che io cominci
a lasciarti andare (a lasciarti andare)
Oh
lasciami uscire, o lasciami entrare,
Oh no no
e dimmi come
noi possiamo vincere
Oh no io voglio veramente saperlo adesso
prima che io cominci
a lasciarti andare, a lasciarti andare
lascia che io sappia
Traduction en français
Tu restes assis et tu as le regard figé et tu attends et tu espères
Tu penses ”Peut-être que c’est moi et que je suis fou. ”
Tu commences à penser que tu es sous l’emprise d’un mauvais sort
Et tu n’es qu’une poupée pour une fille qui est cruelle
Avec une épingle
Alors dis-moi de sortir
Ou laisse-moi entrer
Et dis-moi comment, nous pouvons gagner
Parce que j’aimerais vraiment savoir maintenant
Avant que je commence
A te laisser partir
A te laisse partir
Alors dis-moi, dis-moi
Je préfèrerais encore me balader étant mort de faim et sans-abri
Qu’être ici dans le silence d’une défaite silencieuse
Tu te dois d’être honnête et impitoyable avec moi
Au lieu d’essayer de trouver une position confortable dans ton siège
Et ta peau
Alors dis-moi de sortir
Ou laisse-moi entrer
Et dis-moi comment, nous pouvons gagner
Parce que j’aimerais vraiment savoir maintenant
Avant que je commence
A te laisser partir
A te laisse partir
Alors dis-moi
Et qui aurait cru que j’aurais la force de dire
”Dis-moi de sortir ou laisse-moi entrer”
Mais les mots se déversent hors de ma bouche
Je veux les redire encore, et encore, et encore
Alors dis-moi de partir
Ou laisse-moi entrer
Et dis-moi comment nous pouvons gagner
Parce que je veux vraiment savoir maintenant
Avant que je commence
A te laisser partir
(A te laisser partir)
Oh
Dis-moi de partir, ou laisse-moi entrer
Oh non non
Et dis-moi comment
On peut gagner
Je veux vraiment savoir maintenant
Avant que je commence
Oh, à te laisser partir, te laisser partir
Laisse-moi savoir